corte
“corte” bedeutet “Schnitt” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schnitt, Haarschnitt, Schnitt, Ausfall / Unterbrechung
Auch: Scheibe, Querschnitt, Fleischstück
📝 In Aktion
Me hice un corte en el dedo con un papel.
A2Ich habe mir mit einem Blatt Papier in den Finger geschnitten.
Necesito un corte de pelo nuevo.
A2Ich brauche einen neuen Haarschnitt.
Hubo un corte de luz en todo el barrio.
B1Im ganzen Viertel gab es einen Stromausfall.
Me gusta el corte de ese vestido, es muy elegante.
B2Der Schnitt dieses Kleides gefällt mir, es ist sehr elegant.
Gericht, Hof
Auch: Gefolge
📝 In Aktion
El acusado fue llevado ante la corte.
B2Der Angeklagte wurde vor Gericht gebracht.
La Corte Suprema anunció su veredicto.
B2Der Oberste Gerichtshof verkündete sein Urteil.
La corte del rey celebraba grandes fiestas en el palacio.
C1Der Hof des Königs veranstaltete große Feste im Palast.
schneiden Sie

📝 In Aktion
Corte el pan en rebanadas, por favor.
A2Schneiden Sie das Brot bitte in Scheiben. (formelle Aufforderung)
El jardinero me pidió que corte las rosas.
B1Der Gärtner bat mich, die Rosen zu schneiden. (Konjunktiv)
No corte por esa calle, hay mucho tráfico.
B1Schneiden Sie nicht durch diese Straße, es gibt viel Verkehr. (formelle negative Aufforderung)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "corte" übersetzt werden:
fleischstück→frisur→gefolge→gericht→haarschnitt→hof→ich beendete→querschnitt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: corte
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'corte' korrekt, um über einen Haarschnitt zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'corte' hat tatsächlich zwei verschiedene Ursprünge! Die Bedeutung 'ein Schnitt' stammt vom lateinischen Wort 'curtus', was 'verkürzt' oder 'abgeschnitten' bedeutet. Die Bedeutung 'ein Gericht/Hof' stammt von einem völlig anderen lateinischen Wort, 'cohors' oder 'cohortem', was 'Einfriedung' oder 'Gruppe von Begleitern' bedeutete. Deshalb haben sie solch unterschiedliche Bedeutungen und sogar unterschiedliche Geschlechter.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'corte' manchmal maskulin ('el corte') und manchmal feminin ('la corte')?
Das hängt ganz von der Bedeutung ab! Verwenden Sie 'el corte' (maskulin), wenn Sie einen physischen Schnitt, einen Haarschnitt, einen Stil oder eine Unterbrechung wie einen Stromausfall meinen. Verwenden Sie 'la corte' (feminin), wenn Sie über ein juristisches Gericht (wie den Obersten Gerichtshof) oder einen königlichen Hof sprechen.
Ist 'corte' ein Verb?
Nicht alleinstehend. Es ist eine spezielle Form des Verbs 'cortar' (schneiden). Sie verwenden es für formelle Befehle (wie wenn Sie einem Chef oder Fremden sagen: 'Corte aquí') und in speziellen Satzstrukturen, die Wunsch, Zweifel oder Meinung ausdrücken (wie 'Espero que él corte el césped' – 'Ich hoffe, er schneidet den Rasen'). Die Basisform des Verbs ist immer 'cortar'.


