juzgado
hooz-GAH-doh
/xuzˈɣa.ðo/
Ein Gerichtsgebäude, das 'juzgado' im Sinne von 'Gericht' (als Ort oder Institution) veranschaulicht.
juzgado(Substantiv)
Gericht
?als Ort oder Institution
,Gerichtsgebäude
?das Gebäude, in dem Gerichtsverfahren stattfinden
Tribunal
?legal body
📝 In Aktion
Tuvimos que ir al juzgado para presentar la demanda.
B1Wir mussten zum Gerichtsgebäude gehen, um die Klage einzureichen.
El juzgado emitió una orden de arresto contra el sospechoso.
B2Das Gericht erließ einen Haftbefehl gegen den Verdächtigen.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Denken Sie daran, dass 'juzgado' immer männlich ist, daher verwenden Sie 'el juzgado' oder 'un juzgado'. Im Deutschen entspricht dies dem Genus des Substantivs, z.B. 'das Gericht'.
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Dieses Wort wird speziell für die juristische Institution oder das Gebäude verwendet. 'Corte' (Gericht) oder 'tribunal' können austauschbar verwendet werden, besonders in Lateinamerika.

Eine Person, die verurteilt wird, was das Adjektiv 'juzgado' im Sinne von 'gerichtet' (nach einem Prozess) darstellt.
juzgado(Adjektiv)
gerichtet
?nach einem Prozess
,verurteilt
?im juristischen Sinne
bewertet
?assessed
📝 In Aktion
El acusado fue juzgado y declarado inocente.
B1Der Angeklagte wurde gerichtet und für unschuldig befunden.
Su conducta fue juzgada como inapropiada.
B2Sein Verhalten wurde als unangemessen bewertet.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung in Geschlecht und Zahl
Als Adjektiv muss 'juzgado' mit dem Wort übereinstimmen, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la causa' (der Fall, feminin) sprechen, müssen Sie 'la causa fue juzgada' sagen (feminine Endung -a). Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, z.B. 'der verurteilte Angeklagte' (maskulin) vs. 'die verurteilte Angeklagte' (feminin).
❌ Häufige Fehler
Falsche Endung verwenden
Fehler: “La persona fue juzgado.”
Korrektur: La persona fue juzgada. (Die Person wurde gerichtet.) Denken Sie daran, das -o zu -a zu ändern, wenn Sie ein feminines Substantiv beschreiben.

Die endgültige Handlung des Richtens, die 'juzgado' als Partizip Perfekt 'gerichtet' (nach 'haber') illustriert.
juzgado(Verb)
gerichtet
?nach 'haber' (haben)
eingeschätzt
?evaluated
📝 In Aktion
Ellos han juzgado mal la situación.
A2Sie haben die Situation schlecht eingeschätzt.
¿Alguna vez has juzgado a alguien sin conocerlo?
B1Haben Sie jemals jemanden gerichtet, ohne ihn zu kennen?
💡 Grammatikpunkte
Rechtschreibänderung beachten!
Das Verb 'juzgar' erfordert eine Rechtschreibänderung in der 'yo'-Form des Präteritums und in allen Formen des Präsens Konjunktiv (g → gu), um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Zum Beispiel: 'yo juzgué' (ich richtete). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Notwendigkeit, bei bestimmten Zeitformen die Schreibweise anzupassen, um die Aussprache zu erhalten.
❌ Häufige Fehler
Partizip und Adjektiv verwechseln
Fehler: “El juez está juzgado la causa.”
Korrektur: El juez ha juzgado la causa. (Der Richter hat den Fall gerichtet.) Denken Sie daran: 'juzgado' mit 'estar' bedeutet 'ist gerichtet' (Adjektiv/Zustand), während es mit 'haber' die zusammengesetzte Vergangenheit (Perfekt) bildet (Verb).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: juzgado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'juzgado' als Ort?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'juzgado' (Substantiv) und 'juicio' (Substantiv)?
'Juzgado' bezieht sich auf das physische Gebäude oder die Institution (das Gericht selbst). 'Juicio' bezieht sich auf den eigentlichen rechtlichen Vorgang, den Prozess oder das gefällte Urteil/die Meinung.
Ist 'juzgado' unregelmäßig?
Eigentlich nicht! Es ist im Allgemeinen ein regelmäßiges '-ar'-Verb, aber es hat eine übliche Rechtschreibänderung (g zu gu) in Formen, in denen das 'g' von einem 'e' gefolgt wird (wie in der 'yo'-Form des Präteritums und im Präsens Konjunktiv), um den harten 'g'-Laut beizubehalten, den man in 'juzgar' hört.