cortado
kor-TAH-doh
/koɾˈtaðo/
Das Substantiv cortado bezeichnet ein Kaffeegetränk, speziell Espresso mit einem Schuss Milch.
cortado(Substantiv)
Cortado
?Kaffeegetränk
,Espresso mit einem Schuss Milch
?Kaffeegetränk
Macchiato
?similar coffee preparation
📝 In Aktion
¿Me pones un cortado, por favor?
A1Könnten Sie mir bitte einen Cortado bringen?
En España, el cortado es muy popular a media mañana.
A2In Spanien ist der Cortado am Vormittag sehr beliebt.
💡 Grammatikpunkte
Warum heißt es 'cortado'?
Der Name bedeutet wörtlich 'geschnitten', weil die geringe Menge Milch die Stärke des Espressos 'schneidet' oder ausgleicht.
⭐ Verwendungstipps
Kaffee bestellen
Verwenden Sie 'un cortado', um einen kleinen, starken Kaffee zu bestellen, dem nur ein winziger Anteil Milch hinzugefügt wurde.

Als Adjektiv bedeutet cortado geschnitten oder abgetrennt.
cortado(Adjektiv)
geschnitten
?abgetrennt oder zerteilt
,unterbrochen
?plötzlich gestoppt
gekürzt
?made shorter
📝 In Aktion
El hilo está cortado, no podemos coser.
B1Der Faden ist geschnitten, wir können nicht nähen.
Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.
B2Der Akku war leer und der Anruf wurde unterbrochen.
💡 Grammatikpunkte
Kongruenz (Angleichung)
Wie viele spanische Adjektive muss 'cortado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt: 'la línea cortada' (feminin) oder 'los cables cortados' (Plural).

Cortado kann auch als Adjektiv verwendet werden und bedeutet verlegen oder unbeholfen.
cortado(Adjektiv)
verlegen
?sich unbeholfen fühlend
,sprachlos
?wegen Schüchternheit nicht sprechen könnend
schüchtern
?reserved
📝 In Aktion
Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.
B2Als man ihm die Frage stellte, war er völlig sprachlos (oder verlegen).
Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.
C1Er war so verlegen, dass er kein einziges Wort sagen konnte.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Estar'
Dieses Adjektiv beschreibt einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl und wird daher immer mit dem Verb 'estar' (sein im Zustand) verwendet, nicht mit 'ser' (sein im Wesen).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Cortado' und 'Cortar'
Fehler: “Die Verwendung von 'cortar', wenn man 'verlegen sein' meint (z.B. 'Yo corto').”
Korrektur: Verwenden Sie die Adjektivform mit 'estar': 'Yo estoy cortado' (Ich bin verlegen).
⭐ Verwendungstipps
Übertragene Bedeutung
Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, als wäre Ihre Fähigkeit zu sprechen oder zu handeln durch Überraschung oder Schüchternheit 'abgeschnitten' worden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cortado
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'cortado' wird im Satz verwendet: 'El actor se quedó cortado al olvidar su diálogo'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen einem 'cortado' und einem 'café con leche'?
Ein 'cortado' ist hauptsächlich Espresso mit nur einem Schuss Milch – er ist stärker und kleiner. Ein 'café con leche' ist im Allgemeinen halb Kaffee und halb Milch und ist viel größer und milder.
Kann ich 'cortada' verwenden?
Ja! Da 'cortado' ein Adjektiv ist, muss es sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Objekts richten. Wenn Sie über ein feminines Ding sprechen, wie 'la tela' (der Stoff), würden Sie sagen 'la tela está cortada'.