Inklingo

cortado

Cortado?Kaffeegetränk,Espresso mit einem Schuss Milch?Kaffeegetränk
Auch:Macchiato?similar coffee preparation

kor-TAH-doh

/koɾˈtaðo/
neutralCubaPortugal
Eine Nahaufnahme eines kleinen Glases, das ein geschichtetes Cortado-Kaffeegetränk mit sichtbaren Espresso- und Milchschichten enthält.

Das Substantiv cortado bezeichnet ein Kaffeegetränk, speziell Espresso mit einem Schuss Milch.

cortado(Substantiv)

mA1

Cortado

?

Kaffeegetränk

,

Espresso mit einem Schuss Milch

?

Kaffeegetränk

Auch:

Macchiato

?

similar coffee preparation

📝 In Aktion

¿Me pones un cortado, por favor?

A1

Könnten Sie mir bitte einen Cortado bringen?

En España, el cortado es muy popular a media mañana.

A2

In Spanien ist der Cortado am Vormittag sehr beliebt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • café con leche (Kaffee mit Milch (mehr Milch als ein Cortado))

Häufige Kollokationen

  • cortado de la mañanaMorgen-Cortado

💡 Grammatikpunkte

Warum heißt es 'cortado'?

Der Name bedeutet wörtlich 'geschnitten', weil die geringe Menge Milch die Stärke des Espressos 'schneidet' oder ausgleicht.

⭐ Verwendungstipps

Kaffee bestellen

Verwenden Sie 'un cortado', um einen kleinen, starken Kaffee zu bestellen, dem nur ein winziger Anteil Milch hinzugefügt wurde.

Ein leuchtend roter Apfel, der sauber in zwei Hälften geschnitten wurde und auf einer Oberfläche liegt.

Als Adjektiv bedeutet cortado geschnitten oder abgetrennt.

cortado(Adjektiv)

mB1

geschnitten

?

abgetrennt oder zerteilt

,

unterbrochen

?

plötzlich gestoppt

Auch:

gekürzt

?

made shorter

📝 In Aktion

El hilo está cortado, no podemos coser.

B1

Der Faden ist geschnitten, wir können nicht nähen.

Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.

B2

Der Akku war leer und der Anruf wurde unterbrochen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • seccionado (abgeschnitten, zerteilt)
  • interrumpido (unterbrochen)

Antonyme

  • entero (ganz)

Häufige Kollokationen

  • suministro cortadoabgeschnittene Versorgung (z.B. Strom)

💡 Grammatikpunkte

Kongruenz (Angleichung)

Wie viele spanische Adjektive muss 'cortado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt: 'la línea cortada' (feminin) oder 'los cables cortados' (Plural).

Eine einfache Figur, die allein steht, tief auf den Wangen errötet und nach unten schaut, was Verlegenheit anzeigt.

Cortado kann auch als Adjektiv verwendet werden und bedeutet verlegen oder unbeholfen.

cortado(Adjektiv)

mB2

verlegen

?

sich unbeholfen fühlend

,

sprachlos

?

wegen Schüchternheit nicht sprechen könnend

Auch:

schüchtern

?

reserved

📝 In Aktion

Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.

B2

Als man ihm die Frage stellte, war er völlig sprachlos (oder verlegen).

Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.

C1

Er war so verlegen, dass er kein einziges Wort sagen konnte.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • desenvuelto (souverän, selbstsicher)

Häufige Kollokationen

  • quedarse cortadosprachlos/verlegen dastehen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Estar'

Dieses Adjektiv beschreibt einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl und wird daher immer mit dem Verb 'estar' (sein im Zustand) verwendet, nicht mit 'ser' (sein im Wesen).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Cortado' und 'Cortar'

Fehler:Die Verwendung von 'cortar', wenn man 'verlegen sein' meint (z.B. 'Yo corto').

Korrektur: Verwenden Sie die Adjektivform mit 'estar': 'Yo estoy cortado' (Ich bin verlegen).

⭐ Verwendungstipps

Übertragene Bedeutung

Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, als wäre Ihre Fähigkeit zu sprechen oder zu handeln durch Überraschung oder Schüchternheit 'abgeschnitten' worden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cortado

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'cortado' wird im Satz verwendet: 'El actor se quedó cortado al olvidar su diálogo'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen einem 'cortado' und einem 'café con leche'?

Ein 'cortado' ist hauptsächlich Espresso mit nur einem Schuss Milch – er ist stärker und kleiner. Ein 'café con leche' ist im Allgemeinen halb Kaffee und halb Milch und ist viel größer und milder.

Kann ich 'cortada' verwenden?

Ja! Da 'cortado' ein Adjektiv ist, muss es sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Objekts richten. Wenn Sie über ein feminines Ding sprechen, wie 'la tela' (der Stoff), würden Sie sagen 'la tela está cortada'.