cortar
“cortar” bedeutet “schneiden” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
schneiden, schneiden
Auch: hacken, mähen
📝 In Aktion
Necesito cortar la carne en trozos pequeños para la cena.
A1Ich muss das Fleisch in kleine Stücke für das Abendessen schneiden.
¿Puedes cortar el césped hoy? Está muy largo.
A2Kannst du heute den Rasen mähen? Er ist sehr lang.
Ten cuidado de no cortarte el dedo con ese cuchillo.
B1Pass auf, dass du dich mit diesem Messer nicht in den Finger schneidest.
abstellen, unterbrechen
Auch: unterbrechen, auflegen
📝 In Aktion
Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.
B1Wenn Sie die Rechnung nicht bezahlen, wird man Ihnen das Telefon abstellen.
El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.
B2Der Moderator unterbrach das Interview, weil keine Zeit mehr war.
La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.
B1Der starke Regen unterbrach das Fernsehsignal.
Schluss machen
Auch: schüchtern werden/sich verlegen fühlen, gerinnen
📝 In Aktion
Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.
B2Meine Schwester und ihr Freund haben letzte Woche Schluss gemacht.
Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.
B2Jedes Mal, wenn er mit ihr spricht, wird er schüchtern und sagt nichts.
¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.
C1Schade! Die Milch ist geronnen und nicht mehr zu gebrauchen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cortar" übersetzt werden:
abstellen→auflegen→gerinnen→hacken→mähen→schluss machen→schneiden→unterbrechen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cortar
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'cortar' wird verwendet, wenn jemand mitten im Satz aufhört zu sprechen, weil er nervös ist?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen *curtāre*, das wiederum mit dem lateinischen Wort *curtus* (kurz) verwandt ist. Die Idee ist, etwas kürzer zu machen oder es gewaltsam zu trennen.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie sagt man 'jemanden im Verkehr abdrängen'?
Obwohl 'cortar' unterbrechen bedeuten kann, ist für den Verkehr der Ausdruck 'cerrar el paso' (den Weg versperren) oder 'cerrar el camino' gebräuchlicher und natürlicher.
Ist 'cortado' nur das Partizip Perfekt oder auch ein Substantiv?
'Cortado' ist beides! Es ist das Partizip Perfekt ('geschnitten'), aber es ist auch ein sehr gebräuchliches Substantiv für einen kleinen Kaffee mit einem Schuss Milch, wörtlich 'geschnitten' (in Bezug darauf, dass die Milch den starken Kaffee 'schneidet').


