Inklingo

cortar

kor-tarkoɾˈtaɾ

schneiden, schneiden

Auch: hacken, mähen
VerbA1regular ar
Eine Schere mit großen roten Griffen, die einen Streifen blauen Papiers durchschneidet.
infinitivecortar
gerundcortando
past Participlecortado

📝 In Aktion

Necesito cortar la carne en trozos pequeños para la cena.

A1

Ich muss das Fleisch in kleine Stücke für das Abendessen schneiden.

¿Puedes cortar el césped hoy? Está muy largo.

A2

Kannst du heute den Rasen mähen? Er ist sehr lang.

Ten cuidado de no cortarte el dedo con ese cuchillo.

B1

Pass auf, dass du dich mit diesem Messer nicht in den Finger schneidest.

Wortverbindungen

Synonyme

  • seccionar (abteilen)
  • rebanar (in Scheiben schneiden)

Häufige Kollokationen

  • cortar el peloHaare schneiden
  • cortar una telaeinen Stoff zuschneiden

abstellen, unterbrechen

Auch: unterbrechen, auflegen
VerbB1regular ar
Spain
Eine Hand dreht einen silbernen Wasserhahn, um den Wasserfluss zu stoppen.
infinitivecortar
gerundcortando
past Participlecortado

📝 In Aktion

Si no pagas la factura, te cortan el teléfono.

B1

Wenn Sie die Rechnung nicht bezahlen, wird man Ihnen das Telefon abstellen.

El presentador cortó la entrevista porque no había tiempo.

B2

Der Moderator unterbrach das Interview, weil keine Zeit mehr war.

La lluvia fuerte cortó la señal de televisión.

B1

Der starke Regen unterbrach das Fernsehsignal.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cortar la luzden Strom abstellen
  • cortar la comunicacióndie Kommunikation unterbrechen

Schluss machen

Auch: schüchtern werden/sich verlegen fühlen, gerinnen
VerbB2regular arinformal
Zwei Hälften eines großen, stilisierten roten Herzens, die sichtbar auseinandergezogen wurden und einen sauberen Bruch in der Mitte zeigen.
infinitivecortar
gerundcortando
past Participlecortado

📝 In Aktion

Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.

B2

Meine Schwester und ihr Freund haben letzte Woche Schluss gemacht.

Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.

B2

Jedes Mal, wenn er mit ihr spricht, wird er schüchtern und sagt nichts.

¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.

C1

Schade! Die Milch ist geronnen und nicht mehr zu gebrauchen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • terminar (beenden)
  • avergonzarse (sich schämen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • cortar con alguienmit jemandem Schluss machen
  • cortarse la digestiónVerdauungsstörungen bekommen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcorta
yocorto
cortas
ellos/ellas/ustedescortan
nosotroscortamos
vosotroscortáis

imperfect

él/ella/ustedcortaba
yocortaba
cortabas
ellos/ellas/ustedescortaban
nosotroscortábamos
vosotroscortabais

preterite

él/ella/ustedcortó
yocorté
cortaste
ellos/ellas/ustedescortaron
nosotroscortamos
vosotroscortasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcorte
yocorte
cortes
ellos/ellas/ustedescorten
nosotroscortemos
vosotroscortéis

imperfect

él/ella/ustedcortara
yocortara
cortaras
ellos/ellas/ustedescortaran
nosotroscortáramos
vosotroscortarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cortar

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'cortar' wird verwendet, wenn jemand mitten im Satz aufhört zu sprechen, weil er nervös ist?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
el corte(der Schnitt/die Frisur/die Unterbrechung)Substantiv
cortado(geschnitten (Partizip/Adjektiv); Kaffee mit Milch)Adjektiv / Substantiv
las tijeras(die Schere (das Werkzeug zum Schneiden))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom Vulgärlateinischen *curtāre*, das wiederum mit dem lateinischen Wort *curtus* (kurz) verwandt ist. Die Idee ist, etwas kürzer zu machen oder es gewaltsam zu trennen.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: cortarFrench: courter

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie sagt man 'jemanden im Verkehr abdrängen'?

Obwohl 'cortar' unterbrechen bedeuten kann, ist für den Verkehr der Ausdruck 'cerrar el paso' (den Weg versperren) oder 'cerrar el camino' gebräuchlicher und natürlicher.

Ist 'cortado' nur das Partizip Perfekt oder auch ein Substantiv?

'Cortado' ist beides! Es ist das Partizip Perfekt ('geschnitten'), aber es ist auch ein sehr gebräuchliches Substantiv für einen kleinen Kaffee mit einem Schuss Milch, wörtlich 'geschnitten' (in Bezug darauf, dass die Milch den starken Kaffee 'schneidet').