Inklingo

empezar

em-peh-SARem.peˈsaɾ

empezar bedeutet anfangen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

anfangen, beginnen

Auch: einleiten
VerbA1irregular ar
Eine Zeichentrickfigur, die beim Start eines Rennens das Startband durchbricht und so den Beginn einer Veranstaltung symbolisiert.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Aktion

La clase empieza a las nueve.

A1

Der Unterricht fängt um neun an.

¿A qué hora empieza la película?

A1

Wann beginnt der Film?

Empecé un nuevo trabajo la semana pasada.

A2

Ich habe letzte Woche einen neuen Job angefangen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • empezar de cerobei Null anfangen
  • empezar con buen/mal pieeinen guten/schlechten Start erwischen

Redewendungen & Ausdrücke

  • empezar la casa por el tejadodie Dinge verkehrt herum angehen; mit dem Unwichtigsten beginnen

anfangen, etwas zu tun

VerbA2irregular ar
Ein Kind sitzt auf dem Boden und platziert den allerersten bunten Holzbaustein auf dem Boden, um mit dem Bauen eines Turms zu beginnen.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Aktion

El niño empezó a llorar.

A2

Das Kind fing an zu weinen.

Mañana empiezo a comer más sano.

A2

Morgen fange ich an, mich gesünder zu ernähren.

Empecemos por organizar la información.

B1

Fangen wir damit an, die Informationen zu organisieren.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • empezar a + [verbo]anfangen zu + [Verb]
  • empezar por + [verbo]damit anfangen, zu + [Verb]

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "empezar" übersetzt werden:

anfangenbeginneneinleiten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: empezar

Frage 1 von 1

Welcher Satz sagt korrekt „Ich fange an zu verstehen“?

📚 Weitere Ressourcen

🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt von einer umgangssprachlichen Form des Lateinischen, *inceptiāre*, die wiederum vom klassischen lateinischen Wort *incipere* abstammt. Dieses ursprüngliche Wort bedeutete „in die Hand nehmen“ oder „eine Aufgabe beginnen“.

Erstmals belegt: 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: empeçarCatalan: empenyorar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „empezar“ und „comenzar“?

Im alltäglichen Gespräch gibt es praktisch keinen Unterschied. Sie können sie austauschbar verwenden. „Comenzar“ kann manchmal etwas formeller oder literarischer klingen, aber „empezar“ ist immer eine sichere und gebräuchliche Wahl.

Muss ich nach „empezar“ immer ein „a“ setzen?

Nein, nur wenn das Folgende eine andere Handlung (ein Verb) ist. Wenn Sie eine Sache (ein Substantiv) anfangen, brauchen Sie kein „a“. Vergleichen Sie: „Empiezo la clase“ (Ich fange die Stunde an) im Gegensatz zu „Empiezo a estudiar“ (Ich fange an zu lernen).