medida
meh-DEE-dah
/meˈðiða/
Medida (Maß) bezieht sich auf die Bestimmung der Größe oder Dimension eines Objekts.
medida(Substantiv)
Maßnahme
?die Größe oder Dimension von etwas
,Größe
?physische Dimension
Maßstab
?a standard quantity
,Dimension
?physical extent
📝 In Aktion
Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.
A1Ich muss die genauen Maße nehmen, bevor ich das Sofa kaufe.
¿Cuál es la medida de la piscina?
A2Wie groß ist der Pool?
La costurera me tomó la medida de la cintura.
B1Die Näherin hat meine Taillenumfang gemessen.
💡 Grammatikpunkte
Genusregel
Als feminines Wort verwendet 'medida' immer feminine Begleiter, wie 'la' oder 'una'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'Tomar'
Verwenden Sie das Verb 'tomar' (nehmen), wenn Sie über das physische Messen von etwas sprechen: 'tomar las medidas'.

Wenn eine Behörde einen Schritt oder eine Handlung unternimmt, wird dies als medida (Maßnahme) bezeichnet.
medida(Substantiv)
Maßnahme
?eine von einer Behörde ergriffene Handlung oder ein Schritt
,Schritt
?ein Vorgehen
Vorkehrung
?a formal rule or requirement
,Politik
?a plan or course of action
📝 In Aktion
El gobierno implementó nuevas medidas para reducir la contaminación.
B1Die Regierung hat neue Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung eingeführt.
Debemos tomar medidas drásticas si queremos mejorar los resultados.
B2Wir müssen drastische Schritte unternehmen, wenn wir die Ergebnisse verbessern wollen.
La medida de prohibir el tráfico fue impopular.
C1Die Maßnahme, den Verkehr zu verbieten, war unpopulär.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung im Plural
Diese Bedeutung wird sehr häufig in der Pluralform ('medidas') verwendet, wenn über ergriffene politische Maßnahmen oder Schritte gesprochen wird.
⭐ Verwendungstipps
Kontext-Hinweis
Wenn Sie 'medida' zusammen mit Verben wie 'implementar' (implementieren) oder 'anunciar' (ankündigen) sehen, bezieht es sich fast immer auf eine Richtlinie oder Maßnahme und nicht auf eine physische Größe.

Die medida (Ausmaß) bezieht sich auf den erreichten Grad oder die Grenze.
medida(Substantiv)
Ausmaß
?Grad oder Grenze
,Verhältnis
?Passform oder Gleichgewicht
Passform
?when used in 'a la medida'
,Mäßigung
?when used in 'con medida'
📝 In Aktion
El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.
B2Der Erfolg war zu einem großen Teil (in großem Maße) deinem Einsatz zu verdanken.
Quiero un vestido hecho a la medida.
B2Ich möchte ein maßgeschneidertes Kleid.
En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.
C1Soweit möglich (im Rahmen des Möglichen), vermeiden Sie unnötige Ausgaben.
💡 Grammatikpunkte
Feste Wendungen
'Medida' wird oft in festen Wendungen wie 'a la medida' (maßgeschneidert) oder 'en gran medida' (größtenteils) verwendet, die fast wie Adverbien oder Adjektive funktionieren.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'A la medida'
Fehler: “Die Verwendung von 'por la medida', wenn 'maßgeschneidert' gemeint ist.”
Korrektur: Die korrekte Präposition ist 'a': 'un traje hecho a la medida' (ein Anzug, der passgenau gemacht ist).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: medida
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'medida', um 'einen Schritt oder eine Richtlinie' zu bezeichnen, die von einer Organisation ergriffen wurde?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'medida' dasselbe wie 'measurement' im Englischen?
Ja, 'medida' bedeutet oft 'measurement' (wie die Größe eines Raumes). Es wird jedoch auch zum englischen Wort 'measure' übersetzt, wenn man über Schritte oder Maßnahmen spricht, die von einer Regierung oder einem Unternehmen ergriffen werden (z. B. Sicherheitsmaßnahmen).
Wie sagt man 'to take measures' (Maßnahmen ergreifen)?
Man verwendet die Wendung 'tomar medidas'. Zum Beispiel: 'Tenemos que tomar medidas para ahorrar agua' (Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um Wasser zu sparen).