Inklingo

medida

Maßnahme?die Größe oder Dimension von etwas,Größe?physische Dimension
Auch:Maßstab?a standard quantity,Dimension?physical extent

meh-DEE-dah

/meˈðiða/
neutral
Eine Hand hält ein gelbes Maßband, das neben einem einfachen Holzklotz auf einem Tisch ausgezogen ist und dessen Länge anzeigt.

Medida (Maß) bezieht sich auf die Bestimmung der Größe oder Dimension eines Objekts.

medida(Substantiv)

fA1

Maßnahme

?

die Größe oder Dimension von etwas

,

Größe

?

physische Dimension

Auch:

Maßstab

?

a standard quantity

,

Dimension

?

physical extent

📝 In Aktion

Necesito tomar las medidas exactas antes de comprar el sofá.

A1

Ich muss die genauen Maße nehmen, bevor ich das Sofa kaufe.

¿Cuál es la medida de la piscina?

A2

Wie groß ist der Pool?

La costurera me tomó la medida de la cintura.

B1

Die Näherin hat meine Taillenumfang gemessen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tamaño (Größe)
  • dimensión (Dimension)

Häufige Kollokationen

  • tomar medidasMaßnahmen ergreifen
  • dar la medidadie richtige Größe haben

💡 Grammatikpunkte

Genusregel

Als feminines Wort verwendet 'medida' immer feminine Begleiter, wie 'la' oder 'una'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Tomar'

Verwenden Sie das Verb 'tomar' (nehmen), wenn Sie über das physische Messen von etwas sprechen: 'tomar las medidas'.

Eine stilisierte Figur in blauer Uniform ist zu sehen, wie sie einen kleinen roten Absperrpfahl fest auf einem Rasenstück platziert, was eine offizielle Maßnahme symbolisiert.

Wenn eine Behörde einen Schritt oder eine Handlung unternimmt, wird dies als medida (Maßnahme) bezeichnet.

medida(Substantiv)

fB1

Maßnahme

?

eine von einer Behörde ergriffene Handlung oder ein Schritt

,

Schritt

?

ein Vorgehen

Auch:

Vorkehrung

?

a formal rule or requirement

,

Politik

?

a plan or course of action

📝 In Aktion

El gobierno implementó nuevas medidas para reducir la contaminación.

B1

Die Regierung hat neue Maßnahmen zur Reduzierung der Umweltverschmutzung eingeführt.

Debemos tomar medidas drásticas si queremos mejorar los resultados.

B2

Wir müssen drastische Schritte unternehmen, wenn wir die Ergebnisse verbessern wollen.

La medida de prohibir el tráfico fue impopular.

C1

Die Maßnahme, den Verkehr zu verbieten, war unpopulär.

Wortverbindungen

Synonyme

  • acción (Aktion)
  • paso (Schritt)

Häufige Kollokationen

  • medidas de seguridadSicherheitsmaßnahmen
  • tomar medidasMaßnahmen ergreifen
  • medidas económicaswirtschaftliche Maßnahmen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung im Plural

Diese Bedeutung wird sehr häufig in der Pluralform ('medidas') verwendet, wenn über ergriffene politische Maßnahmen oder Schritte gesprochen wird.

⭐ Verwendungstipps

Kontext-Hinweis

Wenn Sie 'medida' zusammen mit Verben wie 'implementar' (implementieren) oder 'anunciar' (ankündigen) sehen, bezieht es sich fast immer auf eine Richtlinie oder Maßnahme und nicht auf eine physische Größe.

Ein klares Glasgefäß, gefüllt mit blauer Flüssigkeit, die genau bis zu einer deutlichen horizontalen Begrenzungslinie nahe dem oberen Rand des Gefäßes reicht.

Die medida (Ausmaß) bezieht sich auf den erreichten Grad oder die Grenze.

medida(Substantiv)

fB2

Ausmaß

?

Grad oder Grenze

,

Verhältnis

?

Passform oder Gleichgewicht

Auch:

Passform

?

when used in 'a la medida'

,

Mäßigung

?

when used in 'con medida'

📝 In Aktion

El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.

B2

Der Erfolg war zu einem großen Teil (in großem Maße) deinem Einsatz zu verdanken.

Quiero un vestido hecho a la medida.

B2

Ich möchte ein maßgeschneidertes Kleid.

En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.

C1

Soweit möglich (im Rahmen des Möglichen), vermeiden Sie unnötige Ausgaben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • límite (Grenze)
  • grado (Grad)

Redewendungen & Ausdrücke

  • en gran medidagrößtenteils, in hohem Maße
  • a la medidamaßgeschneidert, individuell angepasst
  • en la medida de lo posiblesoweit möglich

💡 Grammatikpunkte

Feste Wendungen

'Medida' wird oft in festen Wendungen wie 'a la medida' (maßgeschneidert) oder 'en gran medida' (größtenteils) verwendet, die fast wie Adverbien oder Adjektive funktionieren.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'A la medida'

Fehler:Die Verwendung von 'por la medida', wenn 'maßgeschneidert' gemeint ist.

Korrektur: Die korrekte Präposition ist 'a': 'un traje hecho a la medida' (ein Anzug, der passgenau gemacht ist).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: medida

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'medida', um 'einen Schritt oder eine Richtlinie' zu bezeichnen, die von einer Organisation ergriffen wurde?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'medida' dasselbe wie 'measurement' im Englischen?

Ja, 'medida' bedeutet oft 'measurement' (wie die Größe eines Raumes). Es wird jedoch auch zum englischen Wort 'measure' übersetzt, wenn man über Schritte oder Maßnahmen spricht, die von einer Regierung oder einem Unternehmen ergriffen werden (z. B. Sicherheitsmaßnahmen).

Wie sagt man 'to take measures' (Maßnahmen ergreifen)?

Man verwendet die Wendung 'tomar medidas'. Zum Beispiel: 'Tenemos que tomar medidas para ahorrar agua' (Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um Wasser zu sparen).