Wie sagt man "verletzung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verletzung” ist “lesión” — verwenden Sie „lesión“ für eine körperliche Schädigung, insbesondere im sportlichen oder medizinischen Kontext..
lesión
Beispiele
El jugador tiene una lesión en el tobillo.
Der Spieler hat eine Verletzung am Knöchel.
herida
eh-REE-dah/eˈɾiða/

Beispiele
Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.
Du musst die Wunde gut reinigen, um eine Infektion zu vermeiden.
Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.
Nach dem Unfall haben sie die Verletzung genäht.
La traición dejó una herida profunda en su alma.
Der Verrat hinterließ eine tiefe Wunde in ihrer Seele.
El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.
Zeit kann alle emotionalen Wunden heilen.
Immer Feminin
Obwohl viele auf '-a' endende Wörter feminin sind, denken Sie daran, dass 'herida' immer feminine Artikel verwendet (la herida, una herida). Im Deutschen ist 'die Wunde' ebenfalls feminin, was die Zuordnung erleichtert.
Metaphorische Verwendung
Wenn man über Gefühle spricht, folgt 'herida' denselben grammatikalischen Regeln wie die physische Bedeutung, bezieht sich aber auf seelischen Schaden (wie Herzschmerz oder anhaltende Traurigkeit). Im Deutschen verwenden wir hierfür ebenfalls das Wort 'Wunde'.
Verwechslung von Nomen und Adjektiv
Fehler: “La herida mujer (Die verwundete Frau)”
Korrektur: La mujer herida (Die verwundete Frau). 'Herida' funktioniert als Adjektiv, wenn es eine Person beschreibt, aber als Nomen, wenn es sich um die Verletzung selbst handelt. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert: 'Die verwundete Frau'.
daño
Beispiele
La tormenta causó mucho daño a los cultivos.
Der Sturm verursachte großen Schaden an den Ernten.
insulto
een-SOOL-toh/inˈsulto/

Beispiele
Él me lanzó un insulto muy feo.
Er schleuderte mir eine sehr hässliche Beleidigung entgegen.
No tolero ningún tipo de insulto en mi casa.
Ich dulde keinerlei Beleidigung in meinem Haus.
Genus von 'insulto'
Dies ist ein männliches Nomen, daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor: 'el insulto'. Im Deutschen ist es 'die Beleidigung' (feminin).
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Hacer un insulto.”
Korrektur: Decir oder proferir un insulto.
ruptura
roop-TOO-rah/rupˈtu.ɾa/

Beispiele
Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.
Ihre Trennung nach fünf Jahren war sehr schmerzhaft.
La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.
Der Abbruch der Verhandlungen überraschte alle Länder.
Immer weiblich
Da 'ruptura' auf '-a' endet und ein feminines Substantiv ist, müssen Sie immer feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la ruptura', 'una ruptura difícil').
trauma
TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

Beispiele
El paciente ingresó con un trauma craneal grave después de la caída.
Der Patient wurde nach dem Sturz mit schweren Schädelverletzungen eingeliefert.
Los paramédicos evaluaron el trauma en la pierna del ciclista.
Die Sanitäter beurteilten die Verletzung am Bein des Radfahrers.
Medizinischer Kontext
Im medizinischen Bereich fungiert 'trauma' oft als Kategorie für Verletzungen. Sie werden Phrasen wie 'unidad de trauma' (Traumastation) oder 'centro de trauma' (Traumazentrum) hören.
abuso
ah-BOO-soh/aˈβuso/

Beispiele
La organización denunció el abuso infantil.
Die Organisation meldete Kindesmissbrauch.
El director fue acusado de abuso de autoridad.
Der Direktor wurde wegen Machtmissbrauchs angeklagt.
Nomen-/Adjektiv-Kombinationen
Wenn 'abuso' in einem ernsten Kontext verwendet wird, folgt fast immer ein Adjektiv oder ein anderes Nomen (verbunden durch 'de'), um die Art der Misshandlung zu spezifizieren: 'abuso verbal' (verbaler Missbrauch), 'abuso físico' (körperlicher Missbrauch). Im Deutschen wird dies meist durch Zusammensetzung oder Adjektive ausgedrückt.
violación
Beispiele
La violación de los derechos humanos es un problema global.
Die Verletzung der Menschenrechte ist ein globales Problem.
Körperliche vs. seelische Verletzung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




