Inklingo

Wie sagt man "anschlag" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranschlagist atentadoverwenden Sie „atentado“, wenn Sie einen geplanten, gewalttätigen Akt meinen, der oft politisch oder terroristisch motiviert ist.

German → Spanisch

atentado

ah-ten-TAH-dohatenˈtaðo

SustantivoB1General
Verwenden Sie „atentado“, wenn Sie einen geplanten, gewalttätigen Akt meinen, der oft politisch oder terroristisch motiviert ist.
Ein rauchender Krater mitten auf einer Stadtstraße mit Absperrband der Polizei.

Beispiele

La policía detuvo a los responsables del atentado.

Die Polizei verhaftete die Verantwortlichen für den Anschlag.

Hubo un atentado fallido contra el embajador.

Es gab einen fehlgeschlagenen Anschlag auf das Leben des Botschafters.

El país conmemora a las víctimas del atentado.

Das Land gedenkt der Opfer des Anschlags.

Verwendung von 'Contra'

Wenn Sie sagen, wer oder was angegriffen wurde, verwenden Sie immer das Wort 'contra' (gegen). Zum Beispiel: 'un atentado contra el presidente'.

Immer maskulin

Auch wenn das Ereignis eine Tragödie war, ist das Wort 'atentado' immer maskulin: 'el atentado' oder 'un atentado'.

Atentado vs. Intento

Fehler:Yo hice un atentado de cocinar.

Korrektur: Yo hice un intento de cocinar. 'Atentado' bezieht sich auf Verbrechen oder schwere Vergehen; 'intento' ist ein normaler Versuch bei einer Aufgabe.

tope

toh-pehˈto.pe

SustantivoA2General
Nutzen Sie „tope“, wenn Sie ein physisches Bauteil oder einen Stopper meinen, der eine Bewegung begrenzt oder verhindert.
Eine bunte Bilderbuchillustration eines schweren Holzklotzes, der am Ende einer Eisenbahnschiene platziert ist, um einen kleinen Zug zu stoppen.

Beispiele

El cajón tiene un tope para que no se caiga.

Die Schublade hat einen Anschlag, damit sie nicht herausfällt.

Gira el volante hasta el tope.

Drehe das Lenkrad bis zum Anschlag.

Necesitas poner un tope en la puerta.

Du musst einen Türstopper an die Tür machen.

Maskulines Genus

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort immer maskulin: 'el tope'.

Genusverwechslung

Fehler:la tope

Korrektur: el tope (Substantive, die auf 'e' enden, können knifflig sein, aber dieses ist immer maskulin).

Verwechslung von „atentado“ und „tope“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen einem terroristischen Anschlag und einem physischen Anschlag (Stopper). Merken Sie sich: „atentado“ ist immer gewalttätig und oft politisch, während „tope“ ein mechanisches Element ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.