Wie sagt man "trauma" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “trauma” ist “trauma” — verwenden Sie "trauma" für einen psychischen Schock oder eine seelische Verletzung, die durch ein belastendes Ereignis verursacht wurde..
trauma
TRAU-mah/ˈtɾau̯.ma/

Beispiele
Superar un trauma infantil puede ser un proceso largo.
Die Überwindung eines Kindheitstraumas kann ein langer Prozess sein.
La pérdida de su mascota le causó un gran trauma emocional.
Der Verlust seines Haustiers verursachte ihm ein großes emotionales Trauma.
Necesita ayuda profesional para lidiar con el trauma de la separación.
Sie braucht professionelle Hilfe, um das Trauma der Trennung zu verarbeiten.
El paciente ingresó con un trauma craneal grave después de la caída.
Der Patient wurde nach dem Sturz mit schweren Schädelverletzungen eingeliefert.
Maskulines Substantiv, das auf -a endet
Obwohl 'trauma' auf '-a' endet, ist es ein maskulines Substantiv. Sagen Sie immer 'el trauma' oder 'un trauma'. Dies ist typisch für viele spanische Wörter, die aus dem Griechischen übernommen wurden, wie 'el problema' (das Problem) oder 'el tema' (das Thema).
Medizinischer Kontext
Im medizinischen Bereich fungiert 'trauma' oft als Kategorie für Verletzungen. Sie werden Phrasen wie 'unidad de trauma' (Traumastation) oder 'centro de trauma' (Traumazentrum) hören.
Falsches Genus
Fehler: “La trauma fue muy fuerte.”
Korrektur: El trauma fue muy fuerte. Denken Sie daran, dass 'trauma' maskulin ist, verwenden Sie also 'el' oder 'un' davor.
lesiones
/leh-see-OH-ness//le'sjo.nes/

Beispiele
El futbolista sufrió varias lesiones graves durante el partido.
Der Fußballspieler erlitt während des Spiels mehrere schwere Verletzungen.
Las lesiones menores no requirieron hospitalización.
Die leichten Verletzungen erforderten keinen Krankenhausaufenthalt.
El informe médico detalla todas las lesiones encontradas.
Der medizinische Bericht listet alle festgestellten Verletzungen detailliert auf.
Femininum Plural
Dieses Wort ist der Plural von 'la lesión' (die Verletzung). Da es feminin ist, wird immer 'las' verwendet und es erfordert feminine Adjektive, wie 'las lesiones graves'.
Verwendung von 'Lesiones' für Eigentum
Fehler: “Hablo de las lesiones del coche.”
Korrektur: Hablo de los daños del coche. (Verwenden Sie 'lesiones' nur für Körperschäden, verwenden Sie 'daños' für Schäden an Objekten.)
shock
/shok//ˈʃok/

Beispiele
La noticia de su renuncia fue un shock para todos.
Die Nachricht von seinem Rücktritt war ein Schock für alle.
Estaba en estado de shock después del accidente.
Sie war nach dem Unfall in einem Schockzustand.
El país aún no se recupera del shock económico.
Das Land hat sich immer noch nicht von dem Wirtschaftsschock erholt.
El paciente entró en shock hipovolémico después de la hemorragia.
Der Patient erlitt nach der Blutung einen hypovolämischen Schock.
Genusregel
Obwohl 'shock' aus dem Englischen stammt, wird es im Spanischen immer als männliches Substantiv behandelt: 'el shock'.
Kontext ist entscheidend
Wenn es medizinisch verwendet wird, bezieht sich 'shock' auf einen plötzlichen, lebensbedrohlichen Blutflussabfall. Diese Verwendung ist im Allgemeinen ernster und technischer als die emotionale Bedeutung.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “La shock”
Korrektur: El shock. Denken Sie daran, dass die meisten Substantive, die auf einem Konsonanten enden und Lehnwörter sind, im Spanischen tendenziell männlich sind.
herida
eh-REE-dah/eˈɾiða/

Beispiele
La traición dejó una herida profunda en su alma.
Der Verrat hinterließ eine tiefe Wunde in ihrer Seele.
El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.
Zeit kann alle emotionalen Wunden heilen.
Metaphorische Verwendung
Wenn man über Gefühle spricht, folgt 'herida' denselben grammatikalischen Regeln wie die physische Bedeutung, bezieht sich aber auf seelischen Schaden (wie Herzschmerz oder anhaltende Traurigkeit). Im Deutschen verwenden wir hierfür ebenfalls das Wort 'Wunde'.
Verwechslung von "trauma" und "lesiones"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



