Inklingo

vivir

leben?am Leben sein, existieren
Auch:existieren?to have life

bee-BEER

/biˈβiɾ/
VerbA1regular ir
neutral
Eine Person, die auf einem üppig grünen Hügel mit ausgestreckten Armen unter einer hellen Sonne steht und Vitalität und den Akt des Lebens symbolisiert.

Vivir (leben) bedeutet, am Leben zu sein und zu existieren.

vivir(Verb)

A1regular ir

leben

?

am Leben sein, existieren

Auch:

existieren

?

to have life

📝 In Aktion

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

A2

Meine Großmutter lebte achtundneunzig Jahre lang.

Los peces viven en el agua.

A1

Fische leben im Wasser.

¡Vive y deja vivir!

B1

Leben und leben lassen!

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • vivir la vidadas Leben genießen/auskosten
  • vivir para siemprefür immer leben

💡 Grammatikpunkte

Ein regelmäßiges Verb auf -ir

Gute Nachrichten! 'Vivir' folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ir enden. Sobald Sie die Endungen für ein solches Verb gelernt haben, kennen Sie sie auch für 'vivir'.

⭐ Verwendungstipps

Über die Lebensspanne sprechen

Dies ist die Bedeutung, die Sie verwenden, um darüber zu sprechen, wie lange eine Person, ein Tier oder sogar eine Zivilisation existiert hat. Zum Beispiel: 'Los romanos vivieron por muchos siglos' (Die Römer lebten viele Jahrhunderte lang).

Ein gemütliches, farbenfrohes Haus mit Schornstein und Fenstern, das eine dauerhafte Wohnung oder Wohnsitz darstellt.

Das Verb vivir (wohnen) ist die gebräuchlichste Art zu sagen, wo man seinen Wohnsitz hat.

vivir(Verb)

A1regular ir

wohnen

?

einen Ort bewohnen

Auch:

residieren

?

more formal, to inhabit

,

sein Zuhause haben

?

formal, official

📝 In Aktion

¿Dónde vives?

A1

Wo wohnst du?

Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.

A1

Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum.

Mis padres viven con mi hermano.

A2

Meine Eltern wohnen bei meinem Bruder.

Wortverbindungen

Synonyme

  • residir (residieren)
  • habitar (bewohnen)

Häufige Kollokationen

  • vivir en el campoauf dem Land wohnen
  • vivir con alguienmit jemandem zusammenwohnen
  • vivir solo/aallein wohnen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'en' für den Ort

Um zu sagen, wo Sie wohnen, verwenden Sie nach 'vivir' immer das Wort 'en'. Zum Beispiel: 'Vivo en México' (Ich wohne in Mexiko).

❌ Häufige Fehler

'Vivir' vs. 'Estar'

Fehler:Estoy en España. (Wenn Sie meinen, dass Sie dort dauerhaft wohnen)

Korrektur: Verwenden Sie 'vivir' für Ihren festen Wohnsitz: 'Vivo en España.' Verwenden Sie 'estar' für den vorübergehenden Aufenthaltsort: 'Ahora estoy en España de vacaciones' (Gerade bin ich zum Urlaub in Spanien). Für Deutsche ist die Unterscheidung zwischen dauerhaftem Wohnsitz ('wohnen') und temporärem Aufenthalt ('sein') oft intuitiver als die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' und 'estar'.

⭐ Verwendungstipps

Das Standardverb für 'Wo wohnst du?'

Obwohl es andere Wörter wie 'residir' gibt, werden Sie in 99 % der normalen Gespräche 'vivir' verwenden, um zu fragen und zu antworten, wo jemand wohnt.

Ein Kind blickt mit großen Augen zu einem wunderschönen, bunten Regenbogen auf, der sich über eine Landschaft wölbt und den Akt des Erlebens von etwas Wunderbarem symbolisiert.

In diesem Kontext bedeutet vivir (erleben), einen Moment oder ein Ereignis durchzumachen.

vivir(Verb)

B1regular ir

erleben

?

etwas durchmachen

Auch:

durchleben

?

to endure or undergo an event

📝 In Aktion

He vivido momentos muy felices aquí.

B1

Ich habe hier sehr glückliche Momente erlebt.

Es una experiencia que todos deberían vivir.

B2

Es ist eine Erfahrung, die jeder machen sollte.

Nuestros abuelos vivieron una guerra.

B2

Unsere Großeltern erlebten einen Krieg.

Wortverbindungen

Synonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • vivir en carne propiaetwas am eigenen Leib erfahren

⭐ Verwendungstipps

Mehr als nur Existenz

Diese Verwendung von 'vivir' bezieht sich auf die Qualität und den Inhalt des Lebens, nicht nur auf die Tatsache, am Leben zu sein. Es geht um die Situationen, Emotionen und Ereignisse, die man durchmacht. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen Gebrauch von 'etwas erleben'.

Ein fröhlicher Künstler malt auf einer Leinwand, wobei eine stilisierte Darstellung von Geld aus dem Kunstwerk in einen Korb fließt, was symbolisiert, dass man seinen Lebensunterhalt mit einer Fähigkeit bestreitet.

Vivir de (leben von) wird verwendet, wenn es darum geht, wie jemand seinen Lebensunterhalt finanziell sichert.

vivir(Verb)

B1regular ir

leben von

?

sich von etwas ernähren/unterhalten

Auch:

seinen Lebensunterhalt verdienen mit

?

professionally

📝 In Aktion

Ella vive de la pintura.

B1

Sie lebt von der Malerei.

No se puede vivir solo de amor.

B1

Man kann nicht nur von Liebe leben.

Mucha gente en esta zona vive del turismo.

B2

Viele Menschen in dieser Gegend leben vom Tourismus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • mantenerse (sich ernähren, seinen Lebensunterhalt bestreiten)
  • subsistir (existieren, sich über Wasser halten)

Häufige Kollokationen

  • vivir de las rentasvon den Zinsen/Mieteinnahmen leben
  • vivir al díavon der Hand in den Mund leben

💡 Grammatikpunkte

Struktur: 'vivir de...'

Diese Bedeutung verwendet fast immer das Wort 'de' direkt danach. 'Vivir de' bedeutet 'leben von' etwas, wie einem Job, einer Fähigkeit oder einer Ressource. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'von etwas leben'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: vivir

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'vivir', um 'seinen Lebensunterhalt verdienen' auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

la vida(das Leben) - Substantiv
sobrevivir(überleben) - Verb
viviente(lebend) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'vivir en' und 'estar en'?

Verwenden Sie 'vivir en' für Ihren festen Wohnsitz ('Vivo en Londres' – Ich wohne in London). Verwenden Sie 'estar en' für Ihren momentanen, vorübergehenden Aufenthaltsort ('Estoy en la oficina' – Ich bin gerade im Büro). 'Vivir' bezieht sich darauf, wo Ihr Leben basiert ist, während 'estar' angibt, wo sich Ihr Körper gerade befindet. Dies ist für Deutschsprachige oft leichter zu verstehen als die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' und 'estar'.

Wie verwendet man '¡Viva!' in Ausrufen?

¡Viva! ist eine spezielle Form von 'vivir', die zum Jubeln verwendet wird. Es bedeutet 'Es lebe...!' oder 'Hoch lebe...!'. Man hört es oft bei Feierlichkeiten, wie '¡Viva México!' am Unabhängigkeitstag oder '¡Vivan los novios!' (Hoch lebe das Brautpaar!) bei einer Hochzeit.