vivir
bee-BEER
/biˈβiɾ/
Vivir (leben) bedeutet, am Leben zu sein und zu existieren.
📝 In Aktion
Mi abuela vivió noventa y ocho años.
A2Meine Großmutter lebte achtundneunzig Jahre lang.
Los peces viven en el agua.
A1Fische leben im Wasser.
¡Vive y deja vivir!
B1Leben und leben lassen!
💡 Grammatikpunkte
Ein regelmäßiges Verb auf -ir
Gute Nachrichten! 'Vivir' folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ir enden. Sobald Sie die Endungen für ein solches Verb gelernt haben, kennen Sie sie auch für 'vivir'.
⭐ Verwendungstipps
Über die Lebensspanne sprechen
Dies ist die Bedeutung, die Sie verwenden, um darüber zu sprechen, wie lange eine Person, ein Tier oder sogar eine Zivilisation existiert hat. Zum Beispiel: 'Los romanos vivieron por muchos siglos' (Die Römer lebten viele Jahrhunderte lang).

Das Verb vivir (wohnen) ist die gebräuchlichste Art zu sagen, wo man seinen Wohnsitz hat.
vivir(Verb)
wohnen
?einen Ort bewohnen
residieren
?more formal, to inhabit
,sein Zuhause haben
?formal, official
📝 In Aktion
¿Dónde vives?
A1Wo wohnst du?
Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.
A1Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum.
Mis padres viven con mi hermano.
A2Meine Eltern wohnen bei meinem Bruder.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'en' für den Ort
Um zu sagen, wo Sie wohnen, verwenden Sie nach 'vivir' immer das Wort 'en'. Zum Beispiel: 'Vivo en México' (Ich wohne in Mexiko).
❌ Häufige Fehler
'Vivir' vs. 'Estar'
Fehler: “Estoy en España. (Wenn Sie meinen, dass Sie dort dauerhaft wohnen)”
Korrektur: Verwenden Sie 'vivir' für Ihren festen Wohnsitz: 'Vivo en España.' Verwenden Sie 'estar' für den vorübergehenden Aufenthaltsort: 'Ahora estoy en España de vacaciones' (Gerade bin ich zum Urlaub in Spanien). Für Deutsche ist die Unterscheidung zwischen dauerhaftem Wohnsitz ('wohnen') und temporärem Aufenthalt ('sein') oft intuitiver als die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' und 'estar'.
⭐ Verwendungstipps
Das Standardverb für 'Wo wohnst du?'
Obwohl es andere Wörter wie 'residir' gibt, werden Sie in 99 % der normalen Gespräche 'vivir' verwenden, um zu fragen und zu antworten, wo jemand wohnt.

In diesem Kontext bedeutet vivir (erleben), einen Moment oder ein Ereignis durchzumachen.
📝 In Aktion
He vivido momentos muy felices aquí.
B1Ich habe hier sehr glückliche Momente erlebt.
Es una experiencia que todos deberían vivir.
B2Es ist eine Erfahrung, die jeder machen sollte.
Nuestros abuelos vivieron una guerra.
B2Unsere Großeltern erlebten einen Krieg.
⭐ Verwendungstipps
Mehr als nur Existenz
Diese Verwendung von 'vivir' bezieht sich auf die Qualität und den Inhalt des Lebens, nicht nur auf die Tatsache, am Leben zu sein. Es geht um die Situationen, Emotionen und Ereignisse, die man durchmacht. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen Gebrauch von 'etwas erleben'.

Vivir de (leben von) wird verwendet, wenn es darum geht, wie jemand seinen Lebensunterhalt finanziell sichert.
vivir(Verb)
leben von
?sich von etwas ernähren/unterhalten
seinen Lebensunterhalt verdienen mit
?professionally
📝 In Aktion
Ella vive de la pintura.
B1Sie lebt von der Malerei.
No se puede vivir solo de amor.
B1Man kann nicht nur von Liebe leben.
Mucha gente en esta zona vive del turismo.
B2Viele Menschen in dieser Gegend leben vom Tourismus.
💡 Grammatikpunkte
Struktur: 'vivir de...'
Diese Bedeutung verwendet fast immer das Wort 'de' direkt danach. 'Vivir de' bedeutet 'leben von' etwas, wie einem Job, einer Fähigkeit oder einer Ressource. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'von etwas leben'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vivir
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'vivir', um 'seinen Lebensunterhalt verdienen' auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vivir en' und 'estar en'?
Verwenden Sie 'vivir en' für Ihren festen Wohnsitz ('Vivo en Londres' – Ich wohne in London). Verwenden Sie 'estar en' für Ihren momentanen, vorübergehenden Aufenthaltsort ('Estoy en la oficina' – Ich bin gerade im Büro). 'Vivir' bezieht sich darauf, wo Ihr Leben basiert ist, während 'estar' angibt, wo sich Ihr Körper gerade befindet. Dies ist für Deutschsprachige oft leichter zu verstehen als die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' und 'estar'.
Wie verwendet man '¡Viva!' in Ausrufen?
¡Viva! ist eine spezielle Form von 'vivir', die zum Jubeln verwendet wird. Es bedeutet 'Es lebe...!' oder 'Hoch lebe...!'. Man hört es oft bei Feierlichkeiten, wie '¡Viva México!' am Unabhängigkeitstag oder '¡Vivan los novios!' (Hoch lebe das Brautpaar!) bei einer Hochzeit.