Inklingo

Wie sagt man "leben" auf Spanisch

German → Spanisch

vivir

/bee-BEER//biˈβiɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'vivir', wenn Sie das reine Am-Leben-Sein, das physische Existieren oder eine bestimmte Dauer des Lebens ausdrücken möchten.
Eine Person, die auf einem üppig grünen Hügel mit ausgestreckten Armen unter einer hellen Sonne steht und Vitalität und den Akt des Lebens symbolisiert.

Beispiele

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

Meine Großmutter lebte achtundneunzig Jahre lang.

Los peces viven en el agua.

Fische leben im Wasser.

¡Vive y deja vivir!

Leben und leben lassen!

Ein regelmäßiges Verb auf -ir

Gute Nachrichten! 'Vivir' folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ir enden. Sobald Sie die Endungen für ein solches Verb gelernt haben, kennen Sie sie auch für 'vivir'.

vida

/bee-dah//ˈbi.ða/

NomenA1Neutral
Nutzen Sie 'vida', um das abstrakte Konzept des Lebens, die Lebenszeit, eine bestimmte Lebensweise oder die Lebendigkeit eines Ortes zu beschreiben.
Ein winziger grüner Trieb, der durch dunkle Erde bricht und den Beginn des Lebens darstellt.

Beispiele

Prefiero la vida tranquila del campo.

Ich bevorzuge das ruhige Landleben.

La vida es un regalo.

Das Leben ist ein Geschenk.

Hay señales de vida en el planeta.

Es gibt Lebenszeichen auf dem Planeten.

He vivido aquí toda mi vida.

Ich habe mein ganzes Leben hier gelebt.

Es ist ein Mädchen! (Femininum)

'Vida' ist ein feminines Substantiv. Daher benutzt man immer 'la' oder 'una' davor, wie 'la vida' (das Leben) oder 'una vida' (ein Leben). Im Deutschen ist 'Leben' sächlich (das Leben), was ein häufiger Unterschied ist, den man beachten muss.

existir

/ehk-sees-TEER//eɣ.sisˈtiɾ/

VerbB1Neutral
Setzen Sie 'existir' ein, wenn Sie das reine Dasein oder das Überleben in schwierigen Umständen meinen, oft mit einer negativen Konnotation.
Ein winziger, gesunder grüner Spross drängt sich kraftvoll aus dunkler brauner Erde einem hellen Sonnenlicht entgegen und veranschaulicht den Akt des Lebens und des Überlebens.

Beispiele

Ella solo existe para su trabajo; no tiene vida social.

Sie existiert nur für ihre Arbeit; sie hat kein soziales Leben.

En ese pueblo, la gente existe con muy pocos recursos.

In dieser Stadt leben die Menschen mit sehr wenigen Ressourcen.

Existimos en un mundo lleno de contradicciones.

Wir leben in einer Welt voller Widersprüche.

Existir vs. Vivir

Obwohl beides 'leben' bedeutet, bezieht sich 'vivir' normalerweise auf den Akt des Lebendigseins oder des Wohnens an einem Ort. 'Existir' in diesem Sinne trägt oft einen tieferen, reflektierteren Ton über die Qualität oder den Zweck des Lebens in sich.

Verwechslung von 'vivir' und 'existir'

Viele Lerner verwechseln 'vivir' (leben, am Leben sein) mit 'existir' (existieren, sich durchschlagen). 'Vivir' ist die neutrale und gebräuchlichste Form für 'leben', während 'existir' oft ein knappes Überleben oder ein reines Dasein ohne Lebensqualität beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.