Inklingo

Wie sagt man "energie" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürenergieist energíaverwenden Sie 'energía' für das wissenschaftliche Konzept von Energie (z.B. Sonnenenergie) oder die Vitalität und Ausdauer einer Person.

energíaA2

Verwenden Sie 'energía' für das wissenschaftliche Konzept von Energie (z.B. Sonnenenergie) oder die Vitalität und Ausdauer einer Person.

Mehr erfahren →
corriente🔊B1

Nutzen Sie 'corriente', wenn Sie sich auf elektrischen Strom beziehen, der durch ein Kabel fließt.

Mehr erfahren →
fuerzas🔊A2

Verwenden Sie 'fuerzas' (im Plural), um die körperliche Kraft oder Lebenskraft zu beschreiben, die einer Person fehlt, oft nach einer Krankheit oder Erschöpfung.

Mehr erfahren →
vitalidad🔊A2

Benutzen Sie 'vitalidad', um die allgemeine Lebendigkeit und Gesundheit einer Person zu beschreiben, oft im Sinne von Tatendrang und guter Verfassung.

Mehr erfahren →
ánimoB1

Setzen Sie 'ánimo' ein, wenn Sie die mentale Energie, Motivation oder Stimmung einer Person beschreiben, die etwas tun möchte.

Mehr erfahren →
nervio🔊B1

Verwenden Sie 'nervio' (im Singular), um Schwung, Tatendrang oder Aufregung im Zusammenhang mit einer bevorstehenden Aktivität oder Prüfung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

energía

NomenA2Standard
Verwenden Sie 'energía' für das wissenschaftliche Konzept von Energie (z.B. Sonnenenergie) oder die Vitalität und Ausdauer einer Person.

Beispiele

Necesitamos encontrar fuentes de energía más limpias.

Wir müssen sauberere Energiequellen finden.

energía

NomenB1Standard
Verwenden Sie 'energía' für die Vitalität und Ausdauer einer Person, wenn sie sich geistig oder körperlich stark fühlt.

Beispiele

Después de tomar café, tengo más energía para trabajar.

Nach dem Kaffee habe ich mehr Energie zum Arbeiten.

corriente

koh-rree-EN-tehkoˈrjente

NomenB1Standard
Nutzen Sie 'corriente', wenn Sie sich auf elektrischen Strom beziehen, der durch ein Kabel fließt.
Eine normale Wandsteckdose, die hell leuchtet, mit stilisierten gelben Blitzsymbolen, die nach außen strahlen und Strom darstellen.

Beispiele

¿Puedes conectar esto a la corriente?

Kannst du das an den Strom anschließen?

Se fue la corriente por la tormenta.

Wegen des Sturms fiel der Strom aus.

Die Steckdose

Das Wort für die Wandsteckdose, in die man Dinge einsteckt, ist oft 'tomacorriente' (wörtlich 'Strom nehmen'), was diese Bedeutung hilft zu festigen.

Verwechslung von 'Power'

Fehler:Die Verwendung von 'poder' für 'elektrische Energie'.

Korrektur: Verwenden Sie 'corriente' oder 'electricidad'. 'Poder' bedeutet Fähigkeit oder Befugnis.

fuerzas

FWEHR-sas (or FWEHR-thas in Spain)fweɾ.θas

NomenA2Standard
Verwenden Sie 'fuerzas' (im Plural), um die körperliche Kraft oder Lebenskraft zu beschreiben, die einer Person fehlt, oft nach einer Krankheit oder Erschöpfung.
Eine starke Person, dargestellt als vereinfachter Märchencharakter, hebt mühelos einen großen, schweren Felsbrocken über den Kopf, was körperliche Stärke veranschaulicht.

Beispiele

Después de la enfermedad, le faltaban fuerzas para levantarse.

Nach der Krankheit fehlte ihm die Kraft aufzustehen.

Tenemos que reunir fuerzas antes de la caminata.

Wir müssen unsere Kräfte (oder Energie) vor der Wanderung sammeln.

Lo hizo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente.

Er tat es mit aller Kraft, aber es reichte nicht.

Immer Plural bei Energie/Tatkraft

Wenn es um körperliche oder geistige Tatkraft geht, wird 'fuerzas' fast immer im Plural verwendet, auch wenn wir es im Deutschen oft als das Singular 'Kraft' übersetzen.

Das fehlende 's'

Fehler:Usando 'fuerza' para decir 'Ich habe keine Kraft/Energie'.

Korrektur: Wenn Sie Energie oder Tatkraft meinen, verwenden Sie den Plural: 'No tengo fuerzas.' (Ich habe keine Kraft/Energie).

vitalidad

bee-tah-lee-DAHDbita-liˈðað

NomenA2Standard
Benutzen Sie 'vitalidad', um die allgemeine Lebendigkeit und Gesundheit einer Person zu beschreiben, oft im Sinne von Tatendrang und guter Verfassung.
Ein Kind springt mit einem breiten Lächeln auf einem leuchtend grünen Feld hoch in die Luft.

Beispiele

Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.

Meine Großmutter hat viel Vitalität und geht jeden Tag spazieren.

La música le dio vitalidad a la fiesta.

Die Musik verlieh der Party Vitalität.

Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.

Ich verlor meine Energie, nachdem ich so viele Stunden hintereinander gearbeitet hatte.

Die '-dad'-Genus-Regel

Wörter, die auf '-dad' enden (wie 'vitalidad'), sind fast immer weiblich. Das bedeutet, du solltest 'la' oder 'una' davor verwenden.

Singular vs. Plural

Obwohl man theoretisch 'vitalidades' sagen kann, wird es fast immer im Singular verwendet, um eine allgemeine Eigenschaft einer Person oder Sache zu beschreiben.

Genusfehler

Fehler:El vitalidad de los niños es increíble.

Korrektur: La vitalidad de los niños es increíble. (Verwende immer 'la', da es ein weibliches Substantiv ist).

ánimo

NomenB1Standard
Setzen Sie 'ánimo' ein, wenn Sie die mentale Energie, Motivation oder Stimmung einer Person beschreiben, die etwas tun möchte.

Beispiele

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

Ich habe heute nicht viel Energie/Stimmung, um zur Arbeit zu gehen.

nervio

NER-byohˈner.βjo

NomenB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'nervio' (im Singular), um Schwung, Tatendrang oder Aufregung im Zusammenhang mit einer bevorstehenden Aktivität oder Prüfung zu beschreiben.
Eine Person mit weit aufgerissenen Augen und geballten Händen, die ängstlich aussieht, mit bunten Zickzacklinien um den Kopf, die Stress darstellen.

Beispiele

Tengo muchos nervios por el examen de mañana.

Ich bin wegen der Prüfung morgen sehr nervös.

Esa canción tiene mucho nervio.

Dieses Lied hat viel Energie/Schwung.

Los nervios me traicionaron durante la entrevista.

Meine Nerven machten mich während des Vorstellungsgesprächs fertig.

Verwendung von 'Tener' vs 'Estar'

Verwende 'tener nervios' (Nerven haben) für das Gefühl der Angst, aber 'estar nervioso' (nervös sein) beschreibt deinen Zustand. Im Deutschen verwenden wir meist 'nervös sein' oder 'aufgeregt sein'.

Plural für Angst

Fehler:Tengo un nervio.

Korrektur: Tengo nervios. (Ich bin nervös.)

Verwechslung von 'energía' mit 'fuerzas' und 'vitalidad'

Lernen Sie den Unterschied zwischen 'energía' (allgemeine Energie, Ausdauer, wissenschaftliches Konzept) und 'fuerzas' (fehlende körperliche Kraft, Lebenskraft) oder 'vitalidad' (allgemeine Lebendigkeit). 'Energía' ist der Oberbegriff, während 'fuerzas' und 'vitalidad' spezifischere Zustände beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.