Inklingo

Wie sagt man "aktuell" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraktuellist actualverwenden Sie 'actual', wenn Sie sich auf den gegenwärtigen Zustand oder die gegenwärtige Situation beziehen, die gerade stattfindet..

actual🔊A2

Verwenden Sie 'actual', wenn Sie sich auf den gegenwärtigen Zustand oder die gegenwärtige Situation beziehen, die gerade stattfindet.

Mehr erfahren →
actualmente🔊B1

Nutzen Sie 'actualmente', um auszudrücken, dass etwas zur gegenwärtigen Zeit oder im Moment geschieht.

Mehr erfahren →
presente🔊A1

Wählen Sie 'presente', wenn Sie betonen möchten, dass etwas im Hier und Jetzt relevant oder wichtig ist, ähnlich wie 'aktuell'.

Mehr erfahren →
reciente🔊A1

Verwenden Sie 'reciente', um etwas zu beschreiben, das zeitlich sehr nah an der Gegenwart liegt oder gerade erst geschehen ist.

Mehr erfahren →
corriente🔊B2

Setzen Sie 'corriente' ein, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das gerade in Gebrauch ist oder in der laufenden Periode stattfindet, wie z.B. der aktuelle Monat.

Mehr erfahren →
verdadera🔊A2

Nutzen Sie 'verdadera', wenn 'aktuell' im Sinne von 'wirklich', 'echt' oder 'tatsächlich' verwendet wird, um die Realität zu betonen.

Mehr erfahren →
moderna🔊B1

Verwenden Sie 'moderna', wenn 'aktuell' im Sinne von 'zeitgemäß', 'modisch' oder 'auf dem neuesten Stand der Zeit' gemeint ist.

Mehr erfahren →
real🔊A2

Setzen Sie 'real' ein, wenn 'aktuell' im Sinne von 'tatsächlich', 'nicht fiktiv' oder 'existent' verwendet wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

actual

ak-TOO-al/akˈtwal/

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie 'actual', wenn Sie sich auf den gegenwärtigen Zustand oder die gegenwärtige Situation beziehen, die gerade stattfindet.
Eine lebendige, einfache Illustration, die einen stilisierten Athleten mitten im Lauf zeigt, der aktiv ein Zielfähnchen durchbricht. Der Athlet scheint auf die unmittelbare gegenwärtige Aktion fokussiert zu sein.

Beispiele

La situación actual es preocupante.

Die aktuelle Situation ist besorgniserregend.

La situación actual del mercado es inestable.

Die aktuelle Situation des Marktes ist instabil.

Necesitamos revisar el horario actual de clases.

Wir müssen den gegenwärtigen Stundenplan überprüfen.

Esta es la versión actual del software.

Dies ist die aktuelle Version der Software.

Stimmt immer in der Zahl überein

Als Adjektiv muss 'actual' in der Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Zum Beispiel: 'el informe actual' (Singular) vs. 'los informes actuales' (Plural). Es bleibt für männliche und weibliche Substantive gleich.

Achtung, falscher Freund!

Fehler:El actual problema es... (The actual problem is...)

Korrektur: El *verdadero* problema es... (Das *wahre* Problem ist...). Denken Sie daran: 'actual' bedeutet 'aktuell' oder 'gegenwärtig', nicht 'wirklich' oder 'echt'.

actualmente

/ak-twal-MEN-teh//akˈtwalˈmente/

AdverbB1Standard
Nutzen Sie 'actualmente', um auszudrücken, dass etwas zur gegenwärtigen Zeit oder im Moment geschieht.
Ein kleiner, leuchtend blauer und gelber Vogel sitzt auf einem dicken braunen Ast. Ein starker, fokussierter Strahl warmen Lichts scheint intensiv nur auf den Vogel und den Ast und betont den gegenwärtigen Moment.

Beispiele

Actualmente, la empresa está creciendo mucho.

Aktuell wächst das Unternehmen stark.

Actualmente, estoy estudiando para mi examen final.

Aktuell lerne ich für meine Abschlussprüfung.

La empresa está teniendo mucho éxito actualmente.

Das Unternehmen hat derzeit großen Erfolg.

¿Dónde vives actualmente?

Wo wohnst du aktuell?

Flexible Platzierung

Adverbien wie 'actualmente' stehen meist am Satzanfang zur Betonung, können aber auch später, oft in der Nähe des Verbs, platziert werden, ohne die Bedeutung zu ändern. Im Deutschen ist die Positionierung oft weniger flexibel als im Spanischen, aber 'aktuell' kann gut am Satzanfang oder nach dem Verb stehen.

Die 'Actually'-Falle

Fehler:Die Verwendung von 'actualmente' im Sinne von 'actually' (z.B. *Actualmente, no me gusta el café*).

Korrektur: 'Actualmente' bedeutet 'aktuell' oder 'derzeit'. Wenn Sie 'actually' (um eine Tatsache oder Korrektur einzuleiten) sagen möchten, verwenden Sie 'en realidad' oder 'de hecho'.

presente

preh-SEN-teh/pɾeˈsente/

AdjektivA1Standard
Wählen Sie 'presente', wenn Sie betonen möchten, dass etwas im Hier und Jetzt relevant oder wichtig ist, ähnlich wie 'aktuell'.
Ein leuchtend roter Apfel, der deutlich auf einem einfachen Holztisch liegt und seine jetzige Existenz betont.

Beispiele

Debemos concentrarnos en el problema presente.

Wir müssen uns auf das gegenwärtige Problem konzentrieren.

Necesitamos enfocarnos en la situación presente.

Wir müssen uns auf die aktuelle Situation konzentrieren.

La crisis está presente en toda la región.

Die Krise ist in der gesamten Region präsent.

El presidente dijo que el peligro ya no está presente.

Der Präsident sagte, dass die Gefahr nicht mehr gegenwärtig sei.

Stimmt immer überein

Als Adjektiv ändert 'presente' seine Form leicht, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt, obwohl es für männliche und weibliche, singuläre Substantive meist 'presente' bleibt. Bei Plural-Substantiven wird es zu 'presentes'.

Verwechslung von Adjektiv und Substantiv

Fehler:Usar 'presente' como sustantivo sin 'el' (Das spanische Wort 'presente' als Substantiv ohne den Artikel 'el' verwenden).

Korrektur: Wenn man über die aktuelle Zeit spricht, muss man den Artikel 'el' verwenden: 'El presente es ahora' (Die Gegenwart ist jetzt).

reciente

reh-SYEN-teh/reˈsjen.te/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie 'reciente', um etwas zu beschreiben, das zeitlich sehr nah an der Gegenwart liegt oder gerade erst geschehen ist.
Ein dampfender, goldbrauner Brotlaib, der auf einem hölzernen Abkühlgestell liegt und anzeigt, dass er erst vor Kurzem gebacken wurde.

Beispiele

He recibido tu mensaje más reciente.

Ich habe deine aktuellste Nachricht erhalten.

El informe más reciente está en la mesa.

Der aktuellste Bericht liegt auf dem Tisch.

Esta es la película más reciente del director.

Dies ist der neueste Film des Regisseurs.

A causa de la reciente lluvia, el suelo está mojado.

Wegen des aktuellen Regens ist der Boden nass.

Geschlecht ist einfach!

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven sieht 'reciente' immer gleich aus, egal ob Sie ein maskulines Ding (el coche reciente) oder ein feminines Ding (la noticia reciente) beschreiben. Es wird nur zu 'recientes', wenn es im Plural steht.

Vergessen des Plural-s

Fehler:Vi las dos publicación reciente.

Korrektur: Vi las dos publicaciones recientes. (Stellen Sie sicher, dass Sie ein '-s' hinzufügen, wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben.)

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

AdjektivB2Standard
Setzen Sie 'corriente' ein, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das gerade in Gebrauch ist oder in der laufenden Periode stattfindet, wie z.B. der aktuelle Monat.
Die Nahaufnahme der aktiven Hand eines Kindes, das einen Pinsel hält und leuchtend rote Farbe auf eine Leinwand aufträgt, was den gegenwärtigen Moment hervorhebt.

Beispiele

El pago corriente vence el día 15.

Die aktuelle Zahlung ist am 15. fällig.

El mes corriente finaliza el jueves.

Der laufende Monat endet am Donnerstag.

Necesito revisar mi cuenta corriente.

Ich muss mein Girokonto überprüfen.

Zeitmarker

Wenn es sich auf die Zeit bezieht ('mes corriente'), steht es nach dem Substantiv, genau wie die meisten beschreibenden spanischen Adjektive.

verdadera

/ber-dah-DEH-rah//beɾðaˈðeɾa/

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie 'verdadera', wenn 'aktuell' im Sinne von 'wirklich', 'echt' oder 'tatsächlich' verwendet wird, um die Realität zu betonen.
Eine farbenfrohe, einfache Illustration, die ein einzelnes Puzzleteil zeigt, das perfekt in die Lücke eines größeren Puzzles passt und Korrektheit symbolisiert.

Beispiele

¿Es esta la dirección verdadera?

Ist dies die tatsächliche Adresse?

¿Es esta la dirección verdadera de tu casa?

Ist dies die aktuelle Adresse deines Hauses?

La respuesta verdadera es la 'C'.

Die wahre Antwort ist 'C'.

Genusangleichung (Feminin)

Da 'verdadera' auf '-a' endet, dürfen Sie es nur zur Beschreibung femininer Substantive (wie 'dirección' oder 'historia') verwenden. Für maskuline Substantive verwenden Sie 'verdadero' (el hecho verdadero).

moderna

/mo-DEHR-nah//moˈðeɾna/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie 'moderna', wenn 'aktuell' im Sinne von 'zeitgemäß', 'modisch' oder 'auf dem neuesten Stand der Zeit' gemeint ist.
Eine junge Frau, die stilvolle, trendige Kleidung trägt, bestehend aus weiten Hosen und einem figurbetonten Oberteil, was das Konzept des modisch Seins veranschaulicht.

Beispiele

La arquitectura de la ciudad es muy moderna.

Die Architektur der Stadt ist sehr modern.

La diseñadora creó una colección muy moderna y atrevida.

Die Designerin kreierte eine sehr modische und gewagte Kollektion.

Ella es muy moderna en su forma de vestir.

Sie ist in ihrer Art zu kleiden sehr modisch.

Beschreibung von Personen

Wenn der Stil oder die Persönlichkeit einer weiblichen Person beschrieben wird, betont 'moderna', dass sie aktuell und zukunftsorientiert ist, nicht nur physisch neu.

real

/rreh-AHL//reˈal/

AdjektivA2Standard
Setzen Sie 'real' ein, wenn 'aktuell' im Sinne von 'tatsächlich', 'nicht fiktiv' oder 'existent' verwendet wird.
Eine hochwertige Illustration, die ein kleines Kind neben einem echten, freundlichen Hund zeigt, während das Kind eine Zeichnung einer imaginären Kreatur hält.

Beispiele

Es una situación real, no un cuento.

Es ist eine reale Situation, keine Geschichte.

Esta es una historia real, no es una película.

Dies ist eine wahre Geschichte, es ist kein Film.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

Im wirklichen Leben sind die Dinge komplizierter.

¿Cuál es el costo real del proyecto?

Wie hoch sind die tatsächlichen Kosten des Projekts?

Stellung im Satz

Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht 'real' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt. Zum Beispiel sagt man 'una historia real' (eine Geschichte echt), nicht 'una real historia'.

Bleibt für Maskulinum und Femininum gleich

Gute Nachrichten! 'Real' ändert seine Endung nicht für männliche oder weibliche Dinge. Es heißt 'un problema real' (ein echtes Problem) und 'una situación real' (eine reale Situation). Für Pluralformen fügen Sie einfach ein '-es' hinzu: 'problemas reales'.

Verwechslung von 'realizar' mit 'to realize' (etwas begreifen)

Fehler:Die Verwendung von 'realizar', wenn man eigentlich meint, dass man etwas bemerkt hat, z.B. 'Yo realicé que era tarde.'

Korrektur: Um auszudrücken, dass man etwas im Kopf 'begriffen' hat, verwendet man 'darse cuenta de'. Der korrekte Satz lautet: 'Me di cuenta de que era tarde.' Das Verb 'realizar' bedeutet, etwas durchzuführen oder zu verwirklichen.

Häufige Verwechslung: 'Actual' vs. 'Actualmente'

Viele Lernende verwechseln 'actual' (Adjektiv) und 'actualmente' (Adverb). Denken Sie daran: 'actual' beschreibt ein Substantiv (z.B. 'la situación actual'), während 'actualmente' eine Handlung oder einen Zustand beschreibt (z.B. 'actualmente vivo aquí').

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.