Inklingo

Wie sagt man "alltäglich" auf Spanisch

German → Spanisch

común

adjetivoA1
Verwenden Sie 'común', wenn etwas häufig vorkommt, weit verbreitet oder normal ist, ohne dass es besonders bemerkenswert ist.

Beispiele

Es muy común ver perros en este parque.

Es ist sehr üblich, Hunde in diesem Park zu sehen.

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

adjetivoA2
Nutzen Sie 'corriente', um etwas zu beschreiben, das standardmäßig, gewöhnlich oder ohne Besonderheiten ist, wie ein typisches Produkt oder eine typische Situation.
Ein unscheinbarer, gewöhnlicher grauer Kieselstein, der auf einem Erdboden liegt, umgeben von vielen identischen gewöhnlichen Kieselsteinen.

Beispiele

No es nada especial, solo un coche corriente.

Es ist nichts Besonderes, nur ein gewöhnliches Auto.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

Seine Meinung ist unter den Leuten recht verbreitet.

Immer gleich

Als Adjektiv, das 'gewöhnlich' bedeutet, ist 'corriente' ein Adjektiv, das unabhängig davon, ob das beschriebene Substantiv maskulin oder feminin ist, unverändert bleibt (z. B. 'un coche corriente', 'una persona corriente').

diario

dee-AH-reeo/diˈa.rjo/

adjetivoA1
Verwenden Sie 'diario', wenn sich das Alltägliche direkt auf den Zeitrahmen 'jeden Tag' bezieht, wie bei Gewohnheiten, Routinen oder täglichen Ereignissen.
Eine stilisierte Szene, die eine leuchtend gelbe Sonne zeigt, die über einem kleinen grünen Hügel aufgeht und den Beginn des täglichen Zyklus symbolisiert.

Beispiele

Necesito establecer una rutina diaria para estudiar mejor.

Ich muss eine tägliche Routine einführen, um besser zu lernen.

Esa tienda abre los siete días de la semana, su servicio es diario.

Dieses Geschäft ist sieben Tage die Woche geöffnet, sein Service ist täglich.

Este es un problema diario para los habitantes de la ciudad.

Dies ist ein alltägliches Problem für die Einwohner der Stadt.

Übereinstimmung ist der Schlüssel

Als Adjektiv muss 'diario' mit dem Wort übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'diario' (maskulin Singular), 'diaria' (feminin Singular), 'diarios' (maskulin Plural) oder 'diarias' (feminin Plural).

Verwendung des Substantivs als Adverb

Fehler:Hago ejercicio diario. (Ich mache täglich Sport.)

Korrektur: Hago ejercicio diariamente. O Hago ejercicio todos los días. Obwohl die Adjektivform oft verwendet wird, ist das eigentliche Adverb 'diariamente'.

Häufige Verwechslung: 'común' vs. 'diario'

Lerner verwechseln oft 'común' (häufig, üblich) und 'diario' (täglich). Denken Sie daran: 'Común' beschreibt, wie oft etwas vorkommt, während 'diario' den Bezug zu jedem einzelnen Tag herstellt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.