diario
dee-AH-reeo
/diˈa.rjo/
'Diario' als Substantiv bedeutet 'Zeitung'.
diario(Substantiv)
Zeitung
?periodische Publikation
Tageszeitung
?a paper that comes out every day
📝 In Aktion
Compro el diario todas las mañanas en la cafetería.
A1Ich kaufe jeden Morgen die Zeitung im Café.
Leí un artículo interesante en el diario de hoy.
A2Ich habe einen interessanten Artikel in der heutigen Zeitung gelesen.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Obwohl 'prensa' (Presse) weiblich ist, ist 'diario' (Zeitung) immer maskulin. Verwenden Sie 'el' oder 'un' damit.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Adjektiv
Fehler: “No quiero ver algo diario. (Ich möchte nichts Tägliches sehen.)”
Korrektur: No quiero ver el diario. (Ich möchte die Zeitung nicht sehen.) Verwenden Sie 'el', wenn Sie sich auf das Objekt beziehen.

'Diario' kann sich auch auf ein 'Tagebuch' oder ein persönliches Journal beziehen.
📝 In Aktion
Escribí todos mis sueños en mi diario personal.
A2Ich habe alle meine Träume in mein persönliches Tagebuch geschrieben.
Mi abuela encontró un diario que su padre escribió durante la guerra.
B1Meine Großmutter fand ein Tagebuch, das ihr Vater während des Krieges schrieb.
💡 Grammatikpunkte
Possessivpronomen
Wenn Sie über Ihr eigenes Tagebuch sprechen, verwenden Sie Possessivbegriffe wie 'mi diario' (mein Tagebuch) oder 'su diario' (sein/ihr Tagebuch).
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Während 'diario' normalerweise eine persönliche Aufzeichnung ist, hört man für akademische oder spezialisierte Notizen eher 'bitácora' (Logbuch) oder 'registro'.

Als Adjektiv bedeutet 'diario' 'täglich' oder 'jeden Tag stattfindend'.
📝 In Aktion
Necesito establecer una rutina diaria para estudiar mejor.
A1Ich muss eine tägliche Routine einführen, um besser zu lernen.
Esa tienda abre los siete días de la semana, su servicio es diario.
A2Dieses Geschäft ist sieben Tage die Woche geöffnet, sein Service ist täglich.
Este es un problema diario para los habitantes de la ciudad.
B1Dies ist ein alltägliches Problem für die Einwohner der Stadt.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung ist der Schlüssel
Als Adjektiv muss 'diario' mit dem Wort übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'diario' (maskulin Singular), 'diaria' (feminin Singular), 'diarios' (maskulin Plural) oder 'diarias' (feminin Plural).
❌ Häufige Fehler
Verwendung des Substantivs als Adverb
Fehler: “Hago ejercicio diario. (Ich mache täglich Sport.)”
Korrektur: Hago ejercicio diariamente. O Hago ejercicio todos los días. Obwohl die Adjektivform oft verwendet wird, ist das eigentliche Adverb 'diariamente'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: diario
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'diario' in seiner adjektivischen Bedeutung verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'diario' der einzige Weg, 'täglich' zu sagen?
Nein. Die formellste Art, 'täglich' als Aktionswort (Adverb) zu sagen, ist 'diariamente' (z.B. 'Ella corre diariamente'). Das Adjektiv 'diario/diaria' wird jedoch sehr häufig verwendet, um Substantive zu beschreiben (z.B. 'la rutina diaria').
Woran erkenne ich, ob 'diario' 'Zeitung' oder 'Tagebuch' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend. Wenn jemand erwähnt, Nachrichten zu lesen, Schlagzeilen oder es an einem Kiosk zu kaufen, ist es 'Zeitung'. Wenn jemand über das Schreiben von Geheimnissen, Gefühlen oder persönlichen Erinnerungen spricht, ist es 'Tagebuch' oder 'Journal'.