Inklingo

Wie sagt man "existieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürexistierenist existirverwenden Sie „existir“, wenn Sie sich auf die reine Anwesenheit, das Sein oder die Tatsache beziehen, dass etwas real oder vorhanden ist, oft im philosophischen oder abstrakten Sinne..

German → Spanisch

existir

/ehk-sees-TEER//eɣ.sisˈtiɾ/

verbA1allgemein
Verwenden Sie „existir“, wenn Sie sich auf die reine Anwesenheit, das Sein oder die Tatsache beziehen, dass etwas real oder vorhanden ist, oft im philosophischen oder abstrakten Sinne.
Ein großer, solider, glatter grauer Fels steht allein und zentriert auf einer schlichten weißen Oberfläche und symbolisiert Realität und Präsenz.

Beispiele

No creo que los fantasmas realmente existan.

Ich glaube nicht, dass Geister wirklich existieren.

No creo que los unicornios realmente existan.

Ich glaube nicht, dass Einhörner wirklich existieren.

¿Existe algún problema con la conexión a internet?

Gibt es ein Problem mit der Internetverbindung?

Este tipo de flor solo existe en las montañas.

Diese Blumenart existiert nur in den Bergen.

Existir vs. Haber (Unpersönlich)

Während 'haber' (in der Form 'hay') oft verwendet wird, um 'es gibt' zu sagen, wird 'existir' verwendet, wenn man die Realität oder Präsenz von etwas betonen möchte, besonders in formelleren oder philosophischeren Kontexten. Es kann für Plural-Subjekte konjugiert werden, anders als das unpersönliche 'hay'.

Auslöser für den Subjunktiv

Wenn man über Dinge spricht, deren Existenz man bezweifelt oder verneint, muss man die spezielle Verbform (Subjunktiv) verwenden. Zum Beispiel: 'Dudo que exista vida en Marte' (Ich bezweifle, dass Leben auf dem Mars existiert).

Verwechslung von Ser und Existir

Fehler:La vida es en otros planetas.

Korrektur: La vida existe en otros planetas. ('Ser' beschreibt, was etwas ist; 'existir' bestätigt, dass es real und präsent ist.)

vivir

/bee-BEER//biˈβiɾ/

verbA1allgemein
„Vivir“ wird verwendet, um das Leben einer Person oder eines Lebewesens zu beschreiben, also die Tatsache, am Leben zu sein oder gelebt zu haben.
Eine Person, die auf einem üppig grünen Hügel mit ausgestreckten Armen unter einer hellen Sonne steht und Vitalität und den Akt des Lebens symbolisiert.

Beispiele

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

Meine Großmutter lebte achtundneunzig Jahre lang.

Los peces viven en el agua.

Fische leben im Wasser.

¡Vive y deja vivir!

Leben und leben lassen!

Ein regelmäßiges Verb auf -ir

Gute Nachrichten! 'Vivir' folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ir enden. Sobald Sie die Endungen für ein solches Verb gelernt haben, kennen Sie sie auch für 'vivir'.

sobrevivir

/so-bre-vi-'vir//soβɾeβiˈβiɾ/

verbB2allgemein
Nutzen Sie „sobrevivir“, wenn der Fokus darauf liegt, trotz schwieriger Umstände oder Gefahren am Leben zu bleiben oder weiter zu bestehen.
Eine Person in einfacher Kleidung, die vorsichtig eine einzelne Münze in einen kleinen, abgenutzten Lederbeutel legt, was finanzielle Not verdeutlicht.

Beispiele

Con ese sueldo, apenas puede sobrevivir.

Mit diesem Gehalt kann er sich kaum über Wasser halten.

La empresa logró sobrevivir a la crisis económica.

Das Unternehmen hat es geschafft, die Wirtschaftskrise zu überstehen.

Sobreviven a base de arroz y frijoles.

Sie überleben von einer Diät aus Reis und Bohnen.

Ausdruck des Überlebensmittels

Wenn es darum geht, womit man gerade so überlebt (wie Nahrung oder Geld), verwendet das Spanische oft die Präposition 'con' (mit) oder die Phrase 'a base de' (auf der Basis von): 'Sobrevive con un trabajo' (Er überlebt mit einem Job).

Verwechslung von „existir“ und „vivir“

Achten Sie darauf, „existir“ nicht zu verwenden, wenn Sie einfach nur sagen wollen, dass jemand lebt oder gelebt hat. „Existir“ bezieht sich mehr auf das Sein an sich, während „vivir“ das tatsächliche Leben beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.