Inklingo

pasar

pa-sarpaˈsaɾ

vorbeigehen, vergehen

Auch: überqueren
VerbA1regular ar
Ein kleines, buntes Auto, das über eine einfache Holzbrücke über einen kleinen Bach fährt.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

El tiempo pasa muy rápido cuando te diviertes.

A1

Die Zeit vergeht sehr schnell, wenn man Spaß hat.

Vimos pasar un tren por la ventana.

A2

Wir sahen einen Zug am Fenster vorbeifahren.

Para ir al banco, tienes que pasar el puente.

A2

Um zur Bank zu gelangen, muss man die Brücke überqueren.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • pasar porvorbeigehen an/durchgehen durch
  • dejar pasardurchlassen, geschehen lassen

passieren

Auch: los sein
VerbA1regular ar
Eine kleine, fröhliche Zeichentrickfigur, die überrascht schaut, als plötzlich ein einzelner, bunter Schmetterling direkt vor ihrer Nase erscheint.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

¿Qué pasa? ¿Por qué estás tan callado?

A1

Was ist los? Warum bist du so still?

No te preocupes, no pasa nada.

A1

Mach dir keine Sorgen, es ist nichts / es ist nichts passiert.

Me pasó algo increíble hoy en el trabajo.

A2

Mir ist heute bei der Arbeit etwas Unglaubliches passiert.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • ¿Qué pasa?Was ist los? / Was geht?
  • No pasa nada.Ist nichts. / Kein Problem.

Redewendungen & Ausdrücke

  • pase lo que pasewas auch immer geschieht

verbringen

Auch: haben
VerbA2regular ar
Zwei fröhliche Freunde bauen an einem sonnigen Strand eine bunte Sandburg.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

Me encanta pasar tiempo con mis amigos.

A2

Ich liebe es, Zeit mit meinen Freunden zu verbringen.

Pasamos todo el fin de semana en la playa.

A2

Wir haben das ganze Wochenende am Strand verbracht.

¿Pasaste un buen día?

B1

Hast du einen schönen Tag gehabt?

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • pasar el tiempodie Zeit verbringen
  • pasar el ratoabhängen, die Zeit vertreiben
  • pasarlo bien/maleine gute/schlechte Zeit haben

reichen, weitergeben

VerbA2regular ar
Zwei Hände treffen sich in der Mitte und reichen sich ein einzelnes, buntes Salzstreuer von einer Hand zur anderen.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

¿Me puedes pasar la sal, por favor?

A2

Kannst du mir bitte das Salz reichen?

Pásame ese libro que está en la mesa.

A2

Reich mir das Buch, das auf dem Tisch liegt.

Wortverbindungen

Synonyme

hereinkommen, eintreten

VerbA2regular ar
Eine einladende, hell erleuchtete offene Tür, die in ein gemütliches, farbenfrohes Wohnzimmer führt, mit einem klaren Weg, der zum Eintreten einlädt.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

¡Hola! Por favor, pasa, estás en tu casa.

A2

Hallo! Bitte, kommen Sie herein, fühlen Sie sich wie zu Hause.

El profesor nos dijo que podíamos pasar al aula.

B1

Der Lehrer sagte uns, wir dürften das Klassenzimmer betreten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • salir (verlassen, hinausgehen)

bestehen

VerbB1regular ar
Ein lächelnder Student neben einem stilisierten Erfolgsschleife und einem Stapel bunter Bücher, der akademischen Erfolg anzeigt.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Aktion

Si estudias mucho, vas a pasar el examen.

B1

Wenn du viel lernst, wirst du die Prüfung bestehen.

¡Felicidades! Pasaste al siguiente nivel.

B1

Herzlichen Glückwunsch! Du bist in die nächste Stufe aufgestiegen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • suspender (durchfallen (eine Prüfung))
  • reprobar (durchfallen (eine Prüfung))

Häufige Kollokationen

  • pasar de cursodie Klasse/das Jahr bestehen

zu weit gehen, es übertreiben

Auch: alt werden, überreif werden
VerbB2reflexive arinformal
Ein kleiner, freundlicher Zeichentrickkoch schaut bekümmert auf eine riesige Schüssel Suppe, die überquillt mit Salzkristallen, die über den Rand der Schüssel verschüttet wurden.
infinitivepasarse
gerundpasándose
past Participlepasado

📝 In Aktion

Ese chiste fue de mal gusto. Creo que te pasaste.

B2

Dieser Witz war geschmacklos. Ich glaube, du bist zu weit gegangen.

Me pasé con la sal en la sopa; ahora está muy salada.

B2

Ich habe es mit dem Salz in der Suppe übertrieben; jetzt ist sie zu salzig.

No dejes los plátanos afuera, se van a pasar.

B1

Lass die Bananen nicht draußen liegen, sie werden überreif.

Wortverbindungen

Synonyme

  • excederse (überschreiten)
  • exagerar (übertreiben)

Antonyme

  • contenerse (sich zurückhalten)

Häufige Kollokationen

  • pasarse de la rayadie Grenze überschreiten
  • pasarse de listozu schlau sein wollen, ein Besserwisser sein

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pasar

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Was ist los?'

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'passus', was 'ein Schritt' oder 'ein Tempo' bedeutet. Die Idee, einen Schritt zu machen, entwickelte sich zu der Vorstellung, sich zu bewegen, vorbeizugehen und schließlich zu all den anderen verwandten Bedeutungen, die wir heute verwenden.

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: passFrench: passerItalian: passarePortuguese: passar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen '¿Qué pasa?' und '¿Qué tal?'

Beide können als 'Wie geht's?' oder 'Was gibt's?' verwendet werden. '¿Qué pasa?' kann jedoch auch spezifisch 'Was passiert gerade?' oder 'Was ist los?' bedeuten, besonders wenn Ihr Tonfall besorgt ist. '¿Qué tal?' ist fast immer nur eine freundliche Begrüßung.

Wie sagt man 'Ich hatte eine gute Zeit'?

Sie verwenden den Ausdruck 'pasarlo bien'. Zum Beispiel bedeutet 'Lo pasé muy bien en la fiesta', dass 'Ich hatte eine sehr gute Zeit auf der Party'. Um zu sagen, dass Sie eine schlechte Zeit hatten, würden Sie 'pasarlo mal' verwenden.

Ist 'pasar' immer regelmäßig?

Ja, das ist es! 'Pasar' ist ein regelmäßiges -ar Verb, was eine gute Nachricht ist. Es folgt allen Standardkonjugationsmustern. Sobald Sie wissen, wie man ein regelmäßiges -ar Verb konjugiert, wissen Sie, wie man 'pasar' in allen Zeiten konjugiert.