Inklingo

salir

verlassen?einen Ort, wie ein Haus oder eine Stadt,ausgehen?zum Spaß, mit Freunden
Auch:hinausgehen?a building or vehicle

sah-LEER

/saˈliɾ/
VerbA1irregular ir
neutral
Ein Kind verlässt glücklich ein farbenfrohes Haus durch eine leuchtend rote Tür in einen sonnigen Garten.

Visualisierung von 'salir' als die Handlung, einen Ort physisch zu verlassen oder wegzugehen.

salir(Verb)

A1irregular ir

verlassen

?

einen Ort, wie ein Haus oder eine Stadt

,

ausgehen

?

zum Spaß, mit Freunden

Auch:

hinausgehen

?

a building or vehicle

📝 In Aktion

Salgo de casa a las ocho de la mañana.

A1

Ich verlasse das Haus um acht Uhr morgens.

¿Quieres salir a cenar esta noche?

A1

Möchtest du heute Abend ausgehen, um zu Abend zu essen?

El tren sale de la estación en cinco minutos.

A2

Der Zug verlässt den Bahnhof in fünf Minuten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salir de casadas Haus verlassen
  • salir a pasearspazieren gehen
  • salir de fiestazum Feiern ausgehen

💡 Grammatikpunkte

Immer 'de' für 'von einem Ort' verwenden

Wenn Sie sagen, dass Sie von einem bestimmten Ort weggehen, müssen Sie immer 'de' verwenden. Zum Beispiel: 'Salgo de la oficina' (Ich verlasse das Büro). Im Deutschen nutzen wir oft nur 'aus' oder 'von', aber im Spanischen ist 'de' obligatorisch, wenn es um den Ausgangspunkt geht.

Die unregelmäßige 'yo'-Form

Achten Sie auf die Präsensform! Für 'Ich gehe weg' heißt es nicht 'salo', sondern 'salgo'. Dieses 'g' taucht auch in anderen Formen auf, wie bei Befehlen ('salga') und Wünschen ('espero que salgas'). Dies ist anders als im Deutschen, wo die meisten Verben regelmäßig sind (ich gehe, du gehst).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Salir' vs. 'Dejar'

Fehler:Dejo la casa a las 8.

Korrektur: Salgo de la casa a las 8. Verwenden Sie 'salir', wenn eine Person einen Ort verlässt. 'Dejar' verwenden Sie, wenn Sie einen Gegenstand irgendwo zurücklassen, wie in 'Dejo mis llaves en la mesa' (Ich lasse meine Schlüssel auf dem Tisch liegen). Im Deutschen ist 'lassen' hier oft passend, aber im Spanischen gibt es diese klare Trennung.

⭐ Verwendungstipps

Mit Freunden ausgehen

Um zu sagen, dass man 'mit Freunden ausgeht', verwendet man 'salir con amigos'. Dies ist eine sehr gebräuchliche Formulierung, um Pläne zu machen.

Ein Bäcker feiert, als ein perfekter, goldener Kuchen erfolgreich aus einem Ofen kommt.

Darstellung von 'salir', wenn etwas gut 'ausfällt', was ein erfolgreiches Endergebnis zeigt.

salir(Verb)

B1irregular ir

ausfallen

?

ein Ergebnis beschreiben

,

sich herausstellen

?

wie etwas endete

Auch:

herauskommen

?

a photo, a stain

,

enden

?

describing the final state or cost

📝 In Aktion

Al final, todo salió bien.

B1

Am Ende ist alles gut ausgefallen.

La foto salió un poco borrosa.

B1

Das Foto ist etwas unscharf geworden.

La cena nos salió bastante cara.

B2

Das Abendessen ist uns am Ende recht teuer gekommen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • salir bien/malgut/schlecht ausgehen
  • salir caro/baratoteuer/billig kommen (im Ergebnis)
  • salir ganando/perdiendoals Gewinner/Verlierer dastehen

Redewendungen & Ausdrücke

  • salir el tiro por la culatanach hinten losgehen; wenn ein Plan das Gegenteil des beabsichtigten Ergebnisses hat

💡 Grammatikpunkte

Über Ergebnisse sprechen

Diese Verwendung von 'salir' steht oft in der dritten Person (sale, salió, saldrá), weil man über 'es' (den Plan, das Foto, das Ereignis) spricht, das auf eine bestimmte Weise ausfällt. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'es fällt aus'.

⭐ Verwendungstipps

Ungeplante Kosten beschreiben

Verwenden Sie 'salir por' oder fügen Sie eine Person hinzu ('me/te/le salió...'), um anzugeben, wie viel etwas unerwartet gekostet hat. Zum Beispiel: 'La reparación me salió por 200 euros' (Die Reparatur hat mich 200 Euro gekostet). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'kosten' oder 'zu Buche schlagen'.

Die helle, freundliche Sonne geht über blauen Hügeln auf.

Veranschaulichung von 'salir' im Sinne der Sonne, die herauskommt oder am Himmel erscheint.

salir(Verb)

A2irregular ir

herauskommen

?

Sonne, Mond, Sterne

,

erscheinen

?

auf einem Foto, im Fernsehen, in einer Liste

Auch:

veröffentlicht werden

?

book, article

,

herauskommen

?

movie, album

📝 In Aktion

Mira, ¡ya salió la luna!

A2

Schau, der Mond ist schon draußen!

Mi nombre no salió en la lista.

B1

Mein Name erschien nicht auf der Liste.

¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?

B1

Wann kommt die neue Staffel der Serie heraus?

Wortverbindungen

Synonyme

  • aparecer (erscheinen)
  • publicarse (veröffentlicht werden)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salir el soldie Sonne geht auf
  • salir en la teleim Fernsehen kommen

⭐ Verwendungstipps

Die Sonne 'geht auf'

Obwohl man 'el sol se levanta' sagen kann, ist es viel üblicher und natürlicher, 'el sol sale' zu sagen, um auszudrücken, dass die Sonne aufgeht.

Ein junges Paar Händchen haltend in einem Park unter einem blühenden Baum.

Darstellung der gängigen romantischen Bedeutung von 'salir con alguien' – jemanden daten.

salir(Verb)

B1irregular ir

daten

?

romantisch

,

gehen mit

?

sich treffen

📝 In Aktion

Ana está saliendo con un chico de su clase.

B1

Ana datet einen Jungen aus ihrer Klasse.

Ellos salieron durante dos años antes de casarse.

B2

Sie waren zwei Jahre zusammen, bevor sie heirateten.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • salir con alguienmit jemandem ausgehen / jemanden daten

💡 Grammatikpunkte

Immer 'con' verwenden

Um über das Daten zu sprechen, müssen Sie 'salir con' gefolgt von der Person verwenden. 'Estoy saliendo con María' bedeutet 'Ich date María'. Im Deutschen ist die Präposition 'mit' hier ebenfalls notwendig.

❌ Häufige Fehler

Daten vs. mit Freunden ausgehen

Fehler:Kontextverwirrung.

Korrektur: Die Wendung 'salir con...' kann sowohl daten als auch rein platonisch ausgehen bedeuten. Der Kontext gibt Aufschluss. 'Salgo con mis amigos' bedeutet, mit Freunden auszugehen. 'Estoy saliendo con Juan' bedeutet fast immer, dass man mit ihm zusammen ist.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera
yosaliera
salieras
ellos/ellas/ustedessalieran
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salir

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'salir' korrekt, um auszudrücken, dass etwas 'gut ausgefallen' ist?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

salida(Ausgang, Abfahrt) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'salir' und 'irse'?

Beide bedeuten 'gehen/verlassen', aber 'irse' hat oft einen stärkeren Sinn von Endgültigkeit oder dem endgültigen Weggehen, wie in 'Me voy de la fiesta' (Ich gehe jetzt von der Party). 'Salir' ist neutraler und bedeutet einfach, einen Ort zu verlassen oder auszugehen, wie in 'Salgo de casa a las 8' (Ich verlasse das Haus um 8). Man kann sie oft austauschbar verwenden, aber 'irse' betont den Akt des Aufbruchs etwas stärker.

Wie merke ich mir die unregelmäßigen Formen von 'salir'?

Denken Sie an den 'G'-Laut! Die 'yo'-Form im Präsens ist 'salgo'. Dieses 'g' kommt im Präsens Subjuntivo ('salga', 'salgas'...) und im formellen Imperativ ('salga usted') wieder vor. Für Futur und Konditional fällt das 'i' weg und es erscheint ein 'd': 'saldré' (ich werde gehen) und 'saldría' (ich würde gehen). Dies ist eine typische Entwicklung im Spanischen, die im Deutschen so nicht vorkommt.