Inklingo

Wie sagt man "daten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdatenist datosverwenden Sie „datos“, wenn Sie sich auf digitale oder wissenschaftliche Informationen beziehen, insbesondere auf Datenmengen oder mobile Datentarife..

datos🔊B1

Verwenden Sie „datos“, wenn Sie sich auf digitale oder wissenschaftliche Informationen beziehen, insbesondere auf Datenmengen oder mobile Datentarife.

Mehr erfahren →
informaciónA1

Nutzen Sie „información“ als allgemeine Übersetzung für „Informationen“, wenn kein spezifischer Kontext wie digitale Daten oder Kalenderdaten vorliegt.

Mehr erfahren →
fechas🔊A1

Verwenden Sie „fechas“, wenn Sie sich auf spezifische Kalenderpunkte, Tage oder Termine beziehen, wie z. B. Urlaubsdaten.

Mehr erfahren →
salir🔊B1

Benutzen Sie „salir“, um auszudrücken, dass man eine romantische Beziehung mit jemandem hat oder jemanden verabredet.

Mehr erfahren →
saliendo🔊B1

Verwenden Sie das Gerundium „saliendo“, um eine gerade stattfindende romantische Beziehung oder das Ausgehen mit jemandem zu beschreiben.

Mehr erfahren →
salgan🔊B1

Nutzen Sie „salgan“ (Konjunktiv Präsens von 'salir'), wenn Sie eine Empfehlung oder einen Wunsch ausdrücken, dass jemand eine romantische Beziehung eingeht oder ausgeht.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

datos

DAH-tohs/ˈdatos/

SubstantivB1Allgemein
Verwenden Sie „datos“, wenn Sie sich auf digitale oder wissenschaftliche Informationen beziehen, insbesondere auf Datenmengen oder mobile Datentarife.
Ein leuchtender blauer Computerbildschirm, der strukturierte abstrakte Formen wie kleine Quadrate und Dreiecke zeigt, die in einem organisierten Muster fließen und digitale Informationen darstellen.

Beispiele

Se me acabaron los datos del móvil este mes.

Mir sind diesen Monat die mobilen Daten ausgegangen.

Nuestros datos personales están protegidos por la ley.

Unsere persönlichen Daten/Angaben sind gesetzlich geschützt.

La base de datos del servidor colapsó anoche.

Die Serverdatenbank ist letzte Nacht abgestürzt.

Verwendung von Pluraladjektiven

Da 'datos' maskulin und Plural ist, muss jedes Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls maskulin und Plural sein: 'los datos importantes' (die wichtigen Daten), 'los datos actualizados' (die aktualisierten Daten).

información

SubstantivA1Allgemein
Nutzen Sie „información“ als allgemeine Übersetzung für „Informationen“, wenn kein spezifischer Kontext wie digitale Daten oder Kalenderdaten vorliegt.

Beispiele

Necesito más información, por favor.

Ich brauche bitte mehr Informationen.

fechas

/FEH-chahs//ˈfetʃas/

SubstantivA1Allgemein
Verwenden Sie „fechas“, wenn Sie sich auf spezifische Kalenderpunkte, Tage oder Termine beziehen, wie z. B. Urlaubsdaten.
Eine Reihe roter, reifer Tomaten an einer Ranke, die spezifische Zeitpunkte oder Elemente einer Sequenz darstellen.

Beispiele

¿Cuáles son las fechas de tus vacaciones?

Was sind die Daten Ihres Urlaubs?

Las fechas de los exámenes ya están publicadas.

Die Prüfungstermine sind bereits veröffentlicht.

En estas fechas, siempre hace mucho frío.

Zu dieser Jahreszeit ist es immer sehr kalt.

Das Verb 'fecha' ins Plural setzen

Um über mehr als ein Datum zu sprechen, fügen wir einfach ein 's' am Ende des Singularwortes 'fecha' hinzu. Im Deutschen ist dies jedoch nicht relevant, da 'Datum' (Singular) zu 'Daten' (Plural) wird.

Kalenderreihenfolge

In spanischsprachigen Ländern werden Daten als Tag/Monat/Jahr geschrieben. Denken Sie daran, wenn Sie numerische Daten lesen!

Nicht für romantische Treffen verwenden

Fehler:Tengo una fecha con mi novia.

Korrektur: Tengo una cita con mi novia.

salir

/sah-LEER//saˈliɾ/

VerbB1Umgangssprachlich
Benutzen Sie „salir“, um auszudrücken, dass man eine romantische Beziehung mit jemandem hat oder jemanden verabredet.
Ein junges Paar Händchen haltend in einem Park unter einem blühenden Baum.

Beispiele

Ana está saliendo con un chico de su clase.

Ana datet einen Jungen aus ihrer Klasse.

Ellos salieron durante dos años antes de casarse.

Sie waren zwei Jahre zusammen, bevor sie heirateten.

Immer 'con' verwenden

Um über das Daten zu sprechen, müssen Sie 'salir con' gefolgt von der Person verwenden. 'Estoy saliendo con María' bedeutet 'Ich date María'. Im Deutschen ist die Präposition 'mit' hier ebenfalls notwendig.

Daten vs. mit Freunden ausgehen

Fehler:Kontextverwirrung.

Korrektur: Die Wendung 'salir con...' kann sowohl daten als auch rein platonisch ausgehen bedeuten. Der Kontext gibt Aufschluss. 'Salgo con mis amigos' bedeutet, mit Freunden auszugehen. 'Estoy saliendo con Juan' bedeutet fast immer, dass man mit ihm zusammen ist.

saliendo

sah-LYEN-doh/saˈljen.do/

Verb (Gerundium)B1Umgangssprachlich
Verwenden Sie das Gerundium „saliendo“, um eine gerade stattfindende romantische Beziehung oder das Ausgehen mit jemandem zu beschreiben.
Ein Mann und eine Frau, die sich an den Händen halten und in einem sonnigen Park spazieren gehen, was das Dating darstellt.

Beispiele

¿Con quién estás saliendo? ¡Parece que estás muy feliz!

Mit wem gehst du aus? Du siehst sehr glücklich aus!

Ellos estuvieron saliendo por un año antes de casarse.

Sie waren ein Jahr lang zusammen, bevor sie geheiratet haben.

Notwendige Präposition

Wenn 'saliendo' verwendet wird, um 'daten' zu bedeuten, MÜSSEN Sie die Präposition 'con' (mit) vor dem Namen der Person einfügen (z.B. 'saliendo con Pablo').

Fehlinterpretation der Bedeutung

Fehler:Escuché que están saliendo. (Wenn als physischer Ausgang interpretiert)

Korrektur: Der Kontext ist entscheidend! Obwohl es wörtlich 'sie gehen gerade hinaus' bedeutet, impliziert 'estar saliendo' im lockeren Gespräch oft eine laufende romantische Beziehung.

salgan

SAHL-gahn/ˈsal.ɣan/

Verb FormB1Umgangssprachlich
Nutzen Sie „salgan“ (Konjunktiv Präsens von 'salir'), wenn Sie eine Empfehlung oder einen Wunsch ausdrücken, dass jemand eine romantische Beziehung eingeht oder ausgeht.
Zwei Freunde sitzen an einem kleinen Tisch in einem Straßencafé, lachen und genießen gemeinsam einen Kaffee, was einen gesellschaftlichen Ausflug darstellt.

Beispiele

Mis padres quieren que salgan a bailar más a menudo.

Meine Eltern wollen, dass sie öfter tanzen gehen.

No es bueno que salgan con la misma persona por tanto tiempo.

Es ist nicht gut, dass sie so lange mit derselben Person ausgehen.

Subjuntivo bei Beeinflussung

Diese Bedeutung verwendet 'salgan' oft nach Verben der Beeinflussung, wie 'querer' (wollen) oder 'sugerir' (vorschlagen), da Sie deren soziale Handlungen beeinflussen oder sich diese wünschen.

Daten vs. Verabredungen

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „datos“ (Informationen) mit den Verben „salir“, „saliendo“ oder „salgan“ (Verabredungen) zu verwechseln. Achten Sie genau auf den Kontext: Geht es um Informationen oder um eine romantische Beziehung?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.