Inklingo

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

bleiben, verweilen

VerbA1pronominal (reflexive) ar
Ein kleiner, freundlicher brauner Hund sitzt gemütlich auf einem bunten gestreiften Teppich in einer gemütlichen Holzhütte und sieht zufrieden aus und wählt es, an Ort und Stelle zu bleiben.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Aktion

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Bleibst du heute Abend zu Hause?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

Wir sind drei Tage im Hotel geblieben.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Wenn du nicht kommst, bleibe ich bei dir.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permanecer (verweilen (gehoben))
  • alojarse (unterkommen/wohnen (an einem Ort))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quedarse a cenarzum Abendessen bleiben
  • quedarse en el sofáauf dem Sofa bleiben

behalten, übrig bleiben

Auch: ausgehen
VerbA2pronominal (reflexive) ar
Die Hand eines Kindes umklammert fest die Schnur eines großen, leuchtend roten Ballons, was den Besitzanspruch symbolisiert.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Aktion

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Sie behielt mein Lieblingsbuch (nahm es in Besitz).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Nach der Party blieben uns nur noch das schmutzige Geschirr übrig.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Wenn wir alles ausgeben, geht uns das Geld aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • retener (zurückbehalten)
  • faltar (fehlen (wenn mit 'sin' verwendet))

Häufige Kollokationen

  • quedarse con el cambiodas Wechselgeld behalten
  • quedarse con la dudamit dem Zweifel dastehen

werden, enden, einschlafen

Auch: sprachlos sein
VerbB1pronominal (reflexive) ar
Ein makelloses, gefaltetes weißes Hemd liegt flach da, wobei ein einzelner Tropfen leuchtend roter Flüssigkeit in der Mitte auftrifft und einen sich ausbreitenden roten Fleck bildet, was einen plötzlichen Übergang in einen neuen Zustand veranschaulicht.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 In Aktion

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Sie ist beim Film schauen eingeschlafen.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Ich war von der Nachricht total verblüfft/erstaunt.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Mit dieser Einstellung wirst du am Ende allein sein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • volverse (werden (oft emotional/plötzlich))
  • hacerse (werden (oft freiwillig/schrittweise))

Häufige Kollokationen

  • quedarse ciegoblind werden
  • quedarse quietostill bleiben

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quedarse

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'quedarse', um 'den Besitz behalten' auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
amarselavarse
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *quietare* ab, was 'beruhigen', 'ruhen' oder 'sich niederlassen' bedeutet. Das spanische Verb 'quedar' bedeutete ursprünglich 'die Bewegung einstellen' oder 'ruhig bleiben'. Das Hinzufügen des reflexiven Pronomens '-se' betont, dass die Handlung des Bleibens oder Sich-Niederlassens direkt auf das Subjekt zutrifft.

Erstmals belegt: 13th century (as quedar)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: ficarCatalan: quedar-se

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'quedar' und 'quedarse'?

'Quedar' (ohne -se) hat mehrere unpersönliche Bedeutungen: 'passen' ('La camisa le queda bien'), 'sich treffen' ('Quedamos a las siete') oder 'übrigbleiben' in einem unpersönlichen Sinne ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (mit -se) konzentriert sich immer auf das Subjekt und bedeutet 'bleiben', 'behalten' oder 'werden'.

Wann muss ich die Pronomen 'me/te/se' an das Ende des Verbs anhängen?

Sie hängen das Pronomen an das Ende des Verbs an, wenn es im Infinitiv ('quedarse'), im Gerundium ('quedándose') und in der affirmativen Befehlsform ('quédate') steht. In allen anderen Zeitformen steht das Pronomen vor dem konjugierten Verb ('Me quedo', 'Te quedaste').