Inklingo

irse

EER-sehˈiɾse

weggehen, fortgehen

Auch: gehen
A1irregular ir
Eine winzige Person, die von einem kleinen Haus einen gewundenen Pfad in Richtung Horizont entlanggeht und so den Abschied veranschaulicht.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 In Aktion

Me voy a casa ahora.

A1

Ich gehe jetzt nach Hause.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

Sie sind sehr früh von der Party weggegangen.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

Wenn es dir nicht gefällt, geh weg!

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • irse de vacacionesin den Urlaub fahren
  • irse a la camains Bett gehen
  • irse de las manosaus dem Ruder laufen

auslaufen, übergelaufen

Auch: laufen
B1irregular ir
Ein blaues Metallwasserrohr, von dem ein einzelner Wassertropfen langsam von einem sichtbaren Riss abfällt, was ein Leck veranschaulicht.

📝 In Aktion

Se está yendo el gas del globo.

B1

Das Gas entweicht aus dem Ballon.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Vorsicht, die Suppe läuft über den Rand des Topfes.

Wortverbindungen

Synonyme

  • escaparse (entkommen)
  • derramarse (verschütten, auslaufen)
  • gotear (tropfen, lecken)

verblassen, nachlassen

Auch: herausgehen
B2irregular ir
Ein leuchtend rotes T-Shirt, das an einer Wäscheleine hängt, wobei die untere Hälfte aufgrund der Sonneneinstrahlung sichtbar ausgeblichen und stumpf ist.

📝 In Aktion

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

Der Kaffeefleck ist endlich aus meinem Hemd gegangen.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

Die Wirkung der Medizin lässt nach und nach nach.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

Mein Ärger ging weg, nachdem ich mit ihm gesprochen hatte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desaparecer (verschwinden)
  • desvanecerse (verfliegen, verblassen)
  • borrarse (ausradiert werden)

versterben

Auch: weg sein
B2irregular irformal
Eine schlafende, ältere Figur, die friedlich in einem einfachen Bett ruht, wobei eine kleine, ätherische leuchtende Kugel sanft über der Figur aufsteigt.

📝 In Aktion

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

Meine Großmutter ist letztes Jahr verstorben.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

Er ist friedlich im Schlaf von uns gegangen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: irse

Frage 1 von 2

Welcher Satz sagt korrekt 'Ich gehe jetzt'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb 'ire' ab, was 'gehen' bedeutet. Das '-se' ist ein reflexives Pronomen, das hinzugefügt wurde, um die spezifische Bedeutung von 'für sich selbst weggehen' oder 'abreisen' zu geben.

Erstmals belegt: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: ir-seItalian: andarseneFrench: s'en aller

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'ir', 'irse' und 'salir'?

Gute Frage! 'Ir' bedeutet, irgendwohin 'gehen' ('Voy a la playa'). 'Irse' bedeutet, einen Ort 'verlassen' ('Me voy de la oficina'). 'Salir' bedeutet 'ausgehen' oder 'hinausgehen' ('Salgo con mis amigos'). 'Irse' betont die Abreise, während 'salir' betont, dass man sich von einem Innenraum nach außen bewegt.

Warum ist der Befehl 'vete' und nicht 'vas-te'?

Das ist eine dieser klassischen Unregelmäßigkeiten, die man einfach auswendig lernen muss! Die Befehlsform für 'tú' (du, informell) des Verbs 'ir' ist 've'. Wenn man das Pronomen 'te' hinzufügt, um 'irse' zu bilden, wird es zu 'vete'. Dasselbe geschieht mit dem Höflichkeitsbefehl: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.