Inklingo

marcharse

mar-CHAR-sehmaɾˈtʃaɾ.se

marcharse bedeutet weggehen auf Spanisch (einen Ort verlassen).

weggehen, sich verabschieden

Auch: abhauen
VerbA1pronominal (reflexive) and regular ar
SpainMexico/Central America
Eine kleine, einfache Figur, die einen gewundenen Pfad entlanggeht und sich aktiv von einem leuchtend blauen Häuschen wegbewegt, was den Akt des Aufbruchs veranschaulicht.
infinitivemarcharse
gerundmarchándose
past Participlemarchado

📝 In Aktion

Me marcho ahora, tengo que trabajar.

A1

Ich gehe jetzt, ich muss arbeiten.

¿Cuándo se marcharon ellos de la fiesta?

A2

Wann sind sie von der Party weggegangen?

Si no te gusta el trato, puedes marcharte cuando quieras.

B1

Wenn dir das Angebot nicht gefällt, kannst du gehen, wann immer du willst.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • marcharse de la casadas Haus verlassen
  • marcharse para siemprefür immer gehen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedse marcha
yome marcho
te marchas
ellos/ellas/ustedesse marchan
nosotrosnos marchamos
vosotrosos marcháis

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
yome marchaba
te marchabas
ellos/ellas/ustedesse marchaban
nosotrosnos marchábamos
vosotrosos marchabais

preterite

él/ella/ustedse marchó
yome marché
te marchaste
ellos/ellas/ustedesse marcharon
nosotrosnos marchamos
vosotrosos marchasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse marche
yome marche
te marches
ellos/ellas/ustedesse marchen
nosotrosnos marchemos
vosotrosos marchéis

imperfect

él/ella/ustedse marchara/marchase
yome marchara/marchase
te marcharas/marchases
ellos/ellas/ustedesse marcharan/marchasen
nosotrosnos marcháramos/marchásemos
vosotrosos marcharais/marchaseis

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "marcharse" übersetzt werden:

abhauensich verabschiedenweggehen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: marcharse

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'marcharse' korrekt, um 'Wir gehen jetzt' zu sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
la marcha(der Marsch / das Tempo / der Gang (Auto))Substantiv
marchar(marschieren / funktionieren)Verb
🎵 Reimwörter
quedarsealejarse
📚 Etymologie

Stammt vom altfranzösischen Wort 'marcher' ab, was 'treten' oder 'gehen' bedeutet. Im Spanischen entwickelte sich die reflexive Form 'marcharse' spezifisch zu 'weggehen' oder 'aufbrechen', was die Entscheidung des Subjekts zur Bewegung hervorhebt.

Erstmals belegt: Medieval period (c. 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: marcherPortuguese: marchar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'marcharse' und 'marchar'?

'Marcharse' (mit dem 'se') bedeutet 'weggehen' oder 'aufbrechen'. 'Marchar' (ohne 'se') bedeutet 'marschieren' (wie bei einer Parade) oder 'funktionieren' (wie eine Maschine).

Ist 'marcharse' formeller als 'irse'?

Beide sind üblich und neutral, aber 'irse' ist im Allgemeinen vielseitiger und wird in extrem lockeren Gesprächen in ganz Lateinamerika häufiger verwendet. 'Marcharse' ist etwas nachdrücklicher bezüglich des Aktes des Aufbruchs.