venir
beh-NEER
/beˈniɾ/
Die häufigste Bedeutung von venir ist „kommen“, was eine Bewegung auf den Sprecher oder einen gemeinsamen Bezugspunkt hin anzeigt.
📝 In Aktion
¿Vienes a la fiesta esta noche?
A1Kommst du heute Abend zur Party?
Mis padres vienen de visita el fin de semana.
A1Meine Eltern kommen dieses Wochenende zu Besuch.
¡Ven aquí ahora mismo!
A2Komm sofort her!
💡 Grammatikpunkte
Die Goldene Regel: Venir vs. Ir
'Venir' bedeutet Bewegung auf den Sprecher zu („Komm her!“), während 'ir' Bewegung weg vom Sprecher bedeutet („Geh dorthin!“). Wenn jemand zu dir oder zu deinem Standort kommt, benutzt du 'venir'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Venir' und 'Llegar'
Fehler: “Die Verwendung von 'venir', wenn man meint, an einem Ort anzukommen, an dem man sich gerade nicht befindet.”
Korrektur: 'Venir' bezieht sich auf den Weg dorthin. 'Llegar' bezieht sich auf den Moment der Ankunft. 'El autobús llega cada diez minutos' (Der Bus kommt alle zehn Minuten).
Die unregelmäßige 'yo'-Form vergessen
Fehler: “Yo vieno a la fiesta.”
Korrektur: Benutze 'Yo vengo'. Die 'yo'-Form im Präsens ist besonders und bekommt ein 'g', genau wie bei 'tengo' (von tener) oder 'pongo' (von poner).
⭐ Verwendungstipps
Sagen, woher man kommt
Benutze 'venir de + [Ort]', um auszudrücken, von wo du gerade kommst. Zum Beispiel: 'Vengo de la oficina' bedeutet 'Ich komme gerade vom Büro'.

Venir kann auch bedeuten, dass ein Gegenstand in einer Verpackung „dabei ist“ oder „enthalten ist“, wie z. B. eine Anleitung in einer Schachtel.
venir(Verb)
enthalten sein
?bei einem Produktpaket
eintreffen
?for mail, packages, or scheduled events like a bus
,erscheinen
?information in a book or newspaper
📝 In Aktion
El manual de instrucciones viene en la caja.
A2Die Bedienungsanleitung ist im Karton enthalten.
El autobús viene cada diez minutos.
B1Der Bus kommt alle zehn Minuten.
Esa noticia vino en el periódico de ayer.
B1Diese Nachricht erschien in der gestrigen Zeitung.
⭐ Verwendungstipps
Nicht nur für Personen
Du kannst 'venir' auch für Dinge verwenden, die an ein Ziel „reisen“, wie ein Paket per Post, eine Funktion in einem neuen Telefon oder ein Artikel in einer Zeitschrift.

Wenn es um Kleidung geht, kann venir beschreiben, wie ein Teil „passt“ (oder nicht passt), oft unpersönlich verwendet.
📝 In Aktion
Esta falda me viene un poco grande.
B1Dieser Rock ist mir etwas zu groß.
Ahora no me viene bien hablar, ¿te llamo luego?
B1Es passt mir gerade nicht, über das Reden zu sprechen. Kann ich dich später anrufen?
Tu ayuda me vendría de maravilla.
B2Deine Hilfe würde mir wunderbar passen.
💡 Grammatikpunkte
Funktioniert wie 'Gustar'
Wenn 'venir' „passen“ oder „gelegen kommen“ bedeutet, funktioniert es oft wie 'gustar'. Das Ding, das passt, ist das Subjekt des Verbs. Man sagt also 'La falda me viene grande' (Der Rock kommt mir groß), nicht 'Yo vengo grande la falda'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: venir
Frage 1 von 3
Wenn du zu Hause bist und dein Freund auf dem Weg zu dir ist, was würdest du sagen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'venir' und 'llegar'?
'Venir' konzentriert sich auf die Handlung der Bewegung *auf* einen Ort zu ('Er kommt'). 'Llegar' konzentriert sich auf den endgültigen Moment der *Ankunft* an diesem Ort ('Er ist angekommen'). Man kann kommen, ohne schon angekommen zu sein!
Ist 'ven' die einzige Befehlsform für 'komm'?
'Ven' ist der informelle 'tú'-Befehl, der bei Freunden, Familie und Kindern verwendet wird. Für formellere Situationen (mit 'usted') sagt man 'venga'. Für eine Gruppe sagt man 'vengan' (ustedes) oder 'venid' (vosotros in Spanien).
Ich sehe oft 'bienvenido'. Hängt das zusammen?
Ja, absolut! 'Bienvenido' bedeutet wörtlich 'gut gekommen'. Es wird aus 'bien' (gut) und 'venido' (Partizip Perfekt von 'venir') gebildet. Du wünschst also jemandem buchstäblich eine gute Ankunft.