Inklingo

sostener

soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

hochhalten, stützen

Auch: tragen, aufrechterhalten
VerbB1irregular er
Ein starker Steinsäule, die einen schweren Holzbalken oben trägt.
past Participlesostenido
gerundsosteniendo
infinitivesostener

📝 In Aktion

La mesa es muy pesada, pero la sostengo sin problema.

A2

Der Tisch ist sehr schwer, aber ich halte ihn ohne Probleme hoch.

Necesitamos más columnas para sostener el techo del garaje.

B1

Wir brauchen mehr Säulen, um das Garagendach zu stützen.

Mi trabajo sostiene a toda mi familia.

B1

Mein Job stützt meine ganze Familie (finanziell).

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • sostener el pesodas Gewicht tragen
  • sostener la miradaden Blick halten

behaupten, vertreten

Auch: aufrechterhalten, darlegen
VerbB2irregular erformal
Eine Person steht selbstbewusst auf einem kleinen Hügel und hält eine leuchtend rote Kugel hoch über dem Kopf.
past Participlesostenido
gerundsosteniendo
infinitivesostener

📝 In Aktion

El presidente sostiene que la economía mejorará pronto.

B2

Der Präsident behauptet, dass sich die Wirtschaft bald verbessern wird.

Ella sostuvo su argumento a pesar de la crítica.

C1

Sie vertrat ihr Argument trotz der Kritik.

Los científicos sostienen la teoría del calentamiento global.

B2

Die Wissenschaftler vertreten die Theorie der globalen Erwärmung.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • sostener una tesiseine These vertreten
  • sostener una conversaciónein Gespräch aufrechterhalten

festhalten, sich halten

Auch: standhaft bleiben, sich halten
VerbB1irregular (reflexive) er
Ein kleines Kind umklammert fest ein dickes Seil, das an einem Holzzaun befestigt ist, um Halt zu finden.
past Participlesostenido
gerundsosteniéndose
infinitivesostenerse

📝 In Aktion

Me sostuve de la cuerda para no caer.

B1

Ich hielt mich am Seil fest, damit ich nicht falle.

La empresa se ha sostenido a pesar de la crisis.

B2

Die Firma hat sich trotz der Krise gehalten (oder durchgehalten).

Si no te sostienes bien, te vas a resbalar.

A2

Wenn du dich nicht fest genug festhältst, wirst du ausrutschen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • mantenerse (sich halten)
  • aferrarse (sich klammern an)

Häufige Kollokationen

  • sostenerse en pieauf den Füßen bleiben / stehen bleiben

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsostuviera
yosostuviera
ellos/ellas/ustedessostuvieran
sostuvieras
vosotrossostuvierais
nosotrossostuviéramos

present

él/ella/ustedsostenga
yosostenga
ellos/ellas/ustedessostengan
sostengas
vosotrossostengáis
nosotrossostengamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsostenía
yosostenía
ellos/ellas/ustedessostenían
sostenías
vosotrossosteníais
nosotrossosteníamos

present

él/ella/ustedsostiene
yosostengo
ellos/ellas/ustedessostienen
sostienes
vosotrossostenéis
nosotrossostenemos

preterite

él/ella/ustedsostuvo
yosostuve
ellos/ellas/ustedessostuvieron
sostuviste
vosotrossostuvisteis
nosotrossostuvimos

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sostener

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'sostener' im Sinne der Verteidigung einer Idee?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
sostenimiento(Unterstützung, Instandhaltung)Substantiv
sostén(BH; Stütze (Substantiv))Substantiv
sostenible(nachhaltig)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt direkt vom lateinischen Verb *sustinēre*, das durch die Kombination von *sub-* (was 'unter' oder 'von unten' bedeutet) und *tenēre* (was 'halten' bedeutet) gebildet wurde. Dies ergibt die Kernbedeutung: 'von unten festhalten/stützen'.

Erstmals belegt: Medieval Latin

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: sostenereFrench: soutenir

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

¿Es sostener un verbo regular?

Nein, 'sostener' ist ein unregelmäßiges Verb. Es ist ein zusammengesetztes Verb, das dem Konjugationsmuster von 'tener' (haben/halten) folgt. Deshalb hat es unregelmäßige Formen wie 'sostengo' (Präsens) und 'sostuve' (Präteritum).

What is the difference between 'sostener' and 'aguantar'?

Beide können 'halten' oder 'stützen' bedeuten. 'Sostener' ist oft formeller und impliziert die Bereitstellung struktureller oder moralischer Unterstützung. 'Aguantar' ist im informellen Sprachgebrauch häufiger und betont oft das Ertragen, Tolerieren oder das Tragen von etwas Schwerem oder Schwierigem.