Wie sagt man "festhalten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “festhalten” ist “agarrar” — verwenden Sie „agarrar“, wenn Sie jemanden oder etwas physisch und fest greifen, oft um sich festzuhalten oder etwas zu packen.
agarrar
ah-gah-RRAHRaɣaˈraɾ

Beispiele
Agárrate bien a la barandilla, el barco se mueve mucho.
Halte dich gut an der Reling fest, das Boot bewegt sich stark.
Los dos vecinos se agarraron por culpa del ruido.
Die beiden Nachbarn haben sich wegen des Lärms gestritten.
Das 'Se'-Zeichen
Wenn Sie 'se' hinzufügen (agarrarse), spiegelt sich die Handlung auf die handelnde Person zurück. Wenn sich jemand 'agarra', hält er sich selbst an etwas fest oder ist an einer gegenseitigen Handlung beteiligt, wie einem Streit.
Verwechslung von reflexiv und nicht-reflexiv
Fehler: “Agarré la pared (Ich habe die Wand gegriffen).”
Korrektur: Me agarré a la pared (Ich habe mich an die Wand geklammert). Verwenden Sie die reflexive Form, wenn die Absicht darin besteht, sich zur Unterstützung festzuhalten.
sujetar
soo-heh-tarsuxeˈtaɾ

Beispiele
Por favor, sujeta esto un momento.
Bitte halte das einen Moment fest.
Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
Sie hielt den Regenschirm wegen des Windes fest.
Es difícil sujetar al bebé mientras escribo.
Es ist schwierig, das Baby festzuhalten, während ich schreibe.
Sich an Dingen festhalten
Wenn du sagen möchtest 'sich an etwas festhalten' (wie an einem Geländer), füge '-se' am Ende des Wortes hinzu, um 'sujetarse' zu bilden, und verwende das Wort 'de' vor dem Objekt. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'sich an etwas halten' oder 'etwas festhalten'.
Sujetar vs. Sostener
Fehler: “Verwendung von 'sujetar', wenn 'etwas von unten stützen' gemeint ist.”
Korrektur: Verwende 'sostener' zum Stützen von Gewicht (wie eine Säule, die ein Dach trägt) und 'sujetar' zum Greifen oder Verhindern von Bewegung.
detener
deh-TENG-gahdeˈteŋ.ɡa

Beispiele
Es crucial que el tren se detenga antes del cruce.
Es ist entscheidend, dass der Zug vor dem Bahnübergang anhält.
No detenga el proceso; siga trabajando.
Stoppen Sie den Prozess nicht; arbeiten Sie weiter.
El presidente pidió que nadie detenga las negociaciones.
Der Präsident bat darum, dass niemand die Verhandlungen aufhält.
Verwendung des Subjuntivo
Die Form 'detenga' wird nach Ausdrücken des Wunsches, der Notwendigkeit oder der Emotion verwendet (z. B. 'Quiero que...' oder 'Es necesario que...'). Sie drückt Unsicherheit oder Beeinflussung aus.
Formelle Aufforderung (Imperativ)
Wenn Sie eine formelle Anweisung an 'Usted' (Sie, höflich) erteilen, ist 'detenga' die affirmative Form des Befehls und 'no detenga' die negative Form.
Fehlerhafte Verwendung des Infinitivs
Fehler: “Espero que la policía lo detiene.”
Korrektur: Espero que la policía lo detenga. (Der Wunsch/die Hoffnung löst die spezielle Subjuntivo-Form aus.)
retener
rreh-teh-NEHRre.teˈner

Beispiele
Por favor, retén este paquete hasta que yo vuelva.
Bitte behalte dieses Paket, bis ich zurückkomme.
La lluvia nos retuvo en casa toda la tarde.
Der Regen hielt uns den ganzen Nachmittag zu Hause fest.
No quiero retenerte más, sé que tienes prisa.
Ich möchte dich nicht länger aufhalten, ich weiß, dass du es eilig hast.
La empresa retiene los impuestos de mi nómina.
Das Unternehmen behält Steuern von meinem Gehalt ein.
Das Muster der 'Tener'-Familie
Dieses Wort funktioniert genau wie 'tener'. Wenn du weißt, wie man 'tengo' oder 'tuve' sagt, füge einfach 're-' vorne an: 'retengo', 'retuve'.
Verkürzte Befehlsform
Wenn du einen Freund bittest, etwas zu 'behalten' oder 'festzuhalten', wird das Wort zu 'retén' statt 'retene' verkürzt.
Formelle Kontexte
In rechtlichen oder finanziellen Kontexten wird die Handlung normalerweise von einer Behörde (Bank, Polizei, Regierung) gegenüber einer Person oder deren Eigentum ausgeführt.
Verwendung der falschen Vergangenheitsform
Fehler: “Yo retení el libro.”
Korrektur: Yo retuve el libro. Denk daran, dass es dem gleichen besonderen Muster der Vergangenheitsform wie 'tener' (tuve) folgt.
sostener
soh-steh-NEHRsosteˈneɾ

Beispiele
Me sostuve de la cuerda para no caer.
Ich hielt mich am Seil fest, damit ich nicht falle.
La empresa se ha sostenido a pesar de la crisis.
Die Firma hat sich trotz der Krise gehalten (oder durchgehalten).
Si no te sostienes bien, te vas a resbalar.
Wenn du dich nicht fest genug festhältst, wirst du ausrutschen.
Reflexive Verwendung
Wenn Sie 'sostenerse' verwenden, spiegelt sich die Handlung auf die Person oder Sache zurück, die sie ausführt. Es bedeutet 'sich selbst stützen' oder 'sich an etwas festhalten' (z.B. 'me sostengo' = ich halte mich fest).
Vergessen des Reflexivpronomens
Fehler: “Sagen 'Sostuvo de la barandilla', wenn Sie meinen 'Er hielt sich am Geländer fest'.”
Korrektur: Sie müssen das Reflexivpronomen hinzufügen: 'Se sostuvo de la barandilla.' Das Objekt hält sich am Geländer fest.
agárrate
ah-GAH-rrah-tehaˈɣara.te

Beispiele
¡Agárrate fuerte de la barandilla!
Halte dich fest am Geländer!
Agárrate a mi brazo si te sientes mareado.
Klammere dich an meinen Arm, wenn dir schwindelig ist.
Das Anhängen des 'te'
Dieses Wort ist die Befehlsform von 'agarrarse'. Wenn wir jemandem sagen, er solle etwas mit sich selbst tun, hängen wir das Personalpronomen ('te' für 'du') direkt an das Verb an.
Fehlender Akzent
Fehler: “agarrate”
Korrektur: agárrate. Da wir das 'te' angehängt haben, benötigen wir einen Akzent, um sicherzustellen, dass die Betonung weiterhin auf der 'ga'-Silbe liegt.
detén
deh-TENdeˈten

Beispiele
¡Detén el coche, hay un perro en la calle!
Halt das Auto an, da ist ein Hund auf der Straße!
Detén un segundo lo que haces y mírame.
Halt für eine Sekunde das, was du tust, und schau mich an.
Detén el avance de los enemigos.
Haltet den Vormarsch der Feinde auf.
Ein besonderer kurzer Befehl
Die meisten Verben verwenden ihre 'er/sie'-Form für Befehle, aber 'detener' ist besonders. Anstatt 'detiene', verwenden wir 'detén', wenn wir einem Freund sagen, er solle anhalten.
Vergessen Sie nicht den Akzent
Fehler: “deten”
Korrektur: detén
Verwechslung von physischem Greifen und Anhalten
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






