agarrar
“agarrar” bedeutet “ergreifen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ergreifen, halten
Auch: sich aneignen, nehmen
📝 In Aktion
Agarré el paraguas antes de salir porque estaba lloviendo.
A2Ich habe den Regenschirm gegriffen, bevor ich ging, weil es regnete.
Por favor, agarra mi mano, el suelo está resbaladizo.
A2Bitte, halte meine Hand, der Boden ist rutschig.
erwischen, sich einfangen
Auch: verstehen
📝 In Aktion
Si no te abrigas bien, vas a agarrar un resfriado.
B1Wenn du dich nicht gut einpackst, wirst du dir eine Erkältung einfangen.
Llegamos tarde y no pudimos agarrar el último autobús.
B1Wir kamen zu spät und konnten den letzten Bus nicht erwischen.
Me costó un poco, pero al final agarré la idea del profesor.
B2Ich brauchte eine Weile, aber am Ende habe ich die Idee des Professors erfasst.
sich klammern, sich prügeln
Auch: festhalten
📝 In Aktion
Agárrate bien a la barandilla, el barco se mueve mucho.
B2Halte dich gut an der Reling fest, das Boot bewegt sich stark.
Los dos vecinos se agarraron por culpa del ruido.
C1Die beiden Nachbarn haben sich wegen des Lärms gestritten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "agarrar" übersetzt werden:
ergreifen→erwischen→festhalten→halten→nehmen→sich aneignen→sich einfangen→sich klammern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: agarrar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'agarrar' im übertragenen Sinne von 'eine Krankheit einfangen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom älteren spanischen Wort 'garra', was 'Klaue' oder 'Talon' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich 'agarrar', um zu bedeuten, etwas fest mit den Händen zu nehmen, so wie es eine Klaue tun würde.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'agarrar' dasselbe wie 'coger'?
Sie bedeuten oft dasselbe ('greifen/nehmen'), aber 'agarrar' ist sicherer in allen spanischsprachigen Regionen zu verwenden. In vielen lateinamerikanischen Ländern ist 'coger' vulgärer Slang, daher ist 'agarrar' die universelle Wahl, um etwas aufzuheben.
Wie sage ich 'festhalten' zur Sicherheit mit diesem Verb?
Sie müssen die reflexive Form verwenden: '¡Agárrate!' (Halt dich fest!). Dies sagt der Person, dass sie sich festhalten soll, um ihren Halt zu sichern.


