pelear
“pelear” bedeutet “kämpfen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kämpfen
Auch: sich prügeln, sich schlagen
📝 In Aktion
Los niños empezaron a pelear por el juguete.
A2Die Kinder fingen an, um das Spielzeug zu kämpfen.
¿Viste la pelea? Fue muy rápida.
B1Hast du den Kampf gesehen? Er war sehr schnell.
Los boxeadores deben pelear en su peso.
B1Boxer müssen in ihrer Gewichtsklasse kämpfen.
streiten, sich zoffen
Auch: sich überwerfen
📝 In Aktion
Mis padres siempre pelean por el dinero.
A2Meine Eltern streiten sich immer ums Geld.
María y yo nos peleamos por un malentendido.
B1Maria und ich stritten uns wegen eines Missverständnisses. (Hinweis: 'nos peleamos' bedeutet 'wir haben uns gestritten'.)
No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.
A2Ich will mich heute nicht mit dir streiten, ich bin müde.
ringen, konkurrieren
Auch: kämpfen (für eine Sache)
📝 In Aktion
Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.
B1Wir müssen für unsere Rechte bei der Arbeit kämpfen.
Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.
B2Sie kämpft gegen Ungerechtigkeit in ihrer Gemeinde.
El equipo va a pelear por el campeonato.
B1Das Team wird um die Meisterschaft konkurrieren.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pelear" übersetzt werden:
kämpfen→konkurrieren→ringen→sich prügeln→sich schlagen→sich überwerfen→sich zoffen→streiten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pelear
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'pelear' im Sinne eines andauernden, übertragenen Kampfes?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlateinischen *pīlum* ab, was eine Art Mörser oder Stößel bedeutet, was auf ein Grundkonzept des Schlagens oder Zusammenstoßens hindeutet. Dies entwickelte sich zum allgemeinen spanischen Begriff für Konflikt.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pelear' und 'luchar'?
'Pelear' deutet normalerweise auf eine intensivere, direktere oder aggressivere Konfrontation hin, oft persönlich (eine körperliche Schlägerei oder ein böser Streit). 'Luchar' ist breiter gefasst; es bedeutet 'ringen' oder 'sich bemühen' und bezieht sich oft auf kontinuierliche Anstrengung oder organisierten Kampf (wie Militärkampf oder Kampf für eine politische Sache).
Wie sagt man 'Sie haben sich überworfen (sind keine Freunde mehr)'?
Sie sollten die reflexive Form verwenden: 'Ellos se pelearon' (Sie hatten einen Streit/Zoff) oder, deutlicher, 'Ellos se pelearon y no se hablan' (Sie haben sich überworfen und reden nicht mehr miteinander).


