Inklingo

pelear

kämpfen?physischer Kampf
Auch:sich prügeln?minor physical conflict,sich schlagen?large or noisy fight

peh-leh-AHR

/pe.leˈaɾ/
VerbA2regular ar
neutral
Zwei stilisierte Zeichentrickfiguren, die spielerisch auf einer weichen Matte ringen oder kämpfen, was einen physischen Kampf illustriert.

'Pelear' kann im Kontext eines physischen Kampfes 'kämpfen' bedeuten.

pelear(Verb)

A2regular ar

kämpfen

?

physischer Kampf

Auch:

sich prügeln

?

minor physical conflict

,

sich schlagen

?

large or noisy fight

📝 In Aktion

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

A2

Die Kinder fingen an, um das Spielzeug zu kämpfen.

¿Viste la pelea? Fue muy rápida.

B1

Hast du den Kampf gesehen? Er war sehr schnell.

Los boxeadores deben pelear en su peso.

B1

Boxer müssen in ihrer Gewichtsklasse kämpfen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • hacer las paces (Frieden schließen)

Häufige Kollokationen

  • pelear a puñetazosmit Fäusten kämpfen
  • pelear hasta el finalbis zum Ende kämpfen

💡 Grammatikpunkte

Aktion vs. Ergebnis

Verwenden Sie das Gerundium 'peleando', um die andauernde Aktion des Kämpfens zu beschreiben: 'Están peleando ahora' (Sie kämpfen gerade).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Aktion und Diskussion

Fehler:'Pelear' verwenden, wenn man eigentlich 'diskutieren' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'discutir', wenn der Konflikt nur Meinungen oder Ideen betrifft; 'pelear' nur, wenn die Auseinandersetzung laut, feindselig ist oder zu körperlicher Gewalt führt.

Zwei stilisierte erwachsene Figuren stehen sich mit deutlichen Zeichen von Wut und Uneinigkeit gegenüber, einer zeigt mit dem Finger, was einen verbalen Streit illustriert.

'Pelear' bedeutet auch 'streiten' oder sich an einer verbalen Meinungsverschiedenheit beteiligen.

pelear(Verb)

A2regular (often used reflexively) ar

streiten

?

verbale Meinungsverschiedenheit

,

sich zoffen

?

einen ernsten Streit mit jemandem haben

Auch:

sich überwerfen

?

stop being friends (usually pelearse)

📝 In Aktion

Mis padres siempre pelean por el dinero.

A2

Meine Eltern streiten sich immer ums Geld.

María y yo nos peleamos por un malentendido.

B1

Maria und ich stritten uns wegen eines Missverständnisses. (Hinweis: 'nos peleamos' bedeutet 'wir haben uns gestritten'.)

No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.

A2

Ich will mich heute nicht mit dir streiten, ich bin müde.

Wortverbindungen

Synonyme

  • discutir (diskutieren, erörtern)
  • reñir (ausschimpfen, zanken)

Häufige Kollokationen

  • pelear con alguienmit jemandem streiten/sich zoffen
  • dejar de pelearaufhören zu streiten

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Pelearse'

Wenn zwei oder mehr Personen miteinander kämpfen oder streiten, wird die reflexive Form verwendet: 'Se pelearon' (Sie haben sich gestritten). Dies betont die wechselseitige Handlung.

❌ Häufige Fehler

Pelear vs. Discutir

Fehler:'Pelear' verwenden, wenn man einfach nur 'ein Thema diskutieren' meint.

Korrektur: 'Discutir' ist für die Debatte von Ideen, auch wenn es hitzig zugeht. 'Pelear' ist meist für einen bösen, feindseligen Streit oder eine körperliche Auseinandersetzung reserviert. Wenn Sie nur ein Gespräch führen, verwenden Sie 'discutir' oder 'conversar'.

⭐ Verwendungstipps

Quelle des Konflikts ausdrücken

Verwenden Sie die Präposition 'por' (wegen/über), um den Grund des Streits anzugeben: 'Pelearon por política' (Sie stritten sich über Politik).

Eine einzelne stilisierte Figur zieht mit großer Anstrengung an einem sehr schweren, dicken Seil und spannt sich intensiv an, was einen Kampf um ein Ziel illustriert.

'Pelear' kann bedeuten, intensiv um das Überleben oder ein Ziel zu 'kämpfen' (ringen).

pelear(Verb)

B1regular ar

ringen

?

um das Überleben oder ein Ziel

,

konkurrieren

?

in einem Wettbewerb

Auch:

kämpfen (für eine Sache)

?

political or personal struggle

📝 In Aktion

Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.

B1

Wir müssen für unsere Rechte bei der Arbeit kämpfen.

Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.

B2

Sie kämpft gegen Ungerechtigkeit in ihrer Gemeinde.

El equipo va a pelear por el campeonato.

B1

Das Team wird um die Meisterschaft konkurrieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • luchar (sich bemühen, streben)
  • esforzarse (sich anstrengen)

Häufige Kollokationen

  • pelear por la vidaum sein Leben kämpfen
  • pelear por la igualdadfür Gleichheit kämpfen

💡 Grammatikpunkte

Präpositionen für Ziele

Wenn 'pelear' bedeutet, für ein Ziel zu ringen, werden Sie fast immer 'por' (für) oder 'contra' (gegen) verwenden: 'Peleamos por la libertad' (Wir kämpfen für die Freiheit).

⭐ Verwendungstipps

Austauschbarkeit mit Luchar

'Luchar' und 'pelear' sind in diesem Kontext oft austauschbar, aber 'luchar' betont die anhaltende Anstrengung, während 'pelear' eine direktere, unmittelbarere Konfrontation (auch im übertragenen Sinne) andeuten kann.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedpelea
yopeleo
peleas
ellos/ellas/ustedespelean
nosotrospeleamos
vosotrospeleáis

imperfect

él/ella/ustedpeleaba
yopeleaba
peleabas
ellos/ellas/ustedespeleaban
nosotrospeleábamos
vosotrospeleabais

preterite

él/ella/ustedpeleó
yopeleé
peleaste
ellos/ellas/ustedespelearon
nosotrospeleamos
vosotrospeleasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpelee
yopelee
pelees
ellos/ellas/ustedespeleen
nosotrospeleemos
vosotrospeleéis

imperfect

él/ella/ustedpeleara
yopeleara
pelearas
ellos/ellas/ustedespelearan
nosotrospeleáramos
vosotrospelearais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pelear

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'pelear' im Sinne eines andauernden, übertragenen Kampfes?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

pelea(Kampf, Streit (Substantiv)) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'pelear' und 'luchar'?

'Pelear' deutet normalerweise auf eine intensivere, direktere oder aggressivere Konfrontation hin, oft persönlich (eine körperliche Schlägerei oder ein böser Streit). 'Luchar' ist breiter gefasst; es bedeutet 'ringen' oder 'sich bemühen' und bezieht sich oft auf kontinuierliche Anstrengung oder organisierten Kampf (wie Militärkampf oder Kampf für eine politische Sache).

Wie sagt man 'Sie haben sich überworfen (sind keine Freunde mehr)'?

Sie sollten die reflexive Form verwenden: 'Ellos se pelearon' (Sie hatten einen Streit/Zoff) oder, deutlicher, 'Ellos se pelearon y no se hablan' (Sie haben sich überworfen und reden nicht mehr miteinander).