Inklingo

Wie sagt man "kämpfen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkämpfenist lucharverwenden Sie „luchar“, wenn es um einen allgemeinen Kampf geht, sei es ein physischer Streit (oft weniger intensiv als „pelear“), ein Kampf gegen Widrigkeiten, Krankheiten oder für eine Sache..

German → Spanisch

luchar

/loo-CHAR//luˈʧaɾ/

VerbA2Standard
Verwenden Sie „luchar“, wenn es um einen allgemeinen Kampf geht, sei es ein physischer Streit (oft weniger intensiv als „pelear“), ein Kampf gegen Widrigkeiten, Krankheiten oder für eine Sache.
Zwei stilisierte Figuren, eine mit blauem Hemd und die andere mit rotem Hemd, ringen fest auf einer einfachen Matte.

Beispiele

Mi abuela luchó toda su vida por la igualdad de las mujeres.

Meine Großmutter kämpfte/setzte sich ihr ganzes Leben lang für die Gleichberechtigung der Frauen ein.

Los niños lucharon por el juguete, pero nadie resultó herido.

Die Kinder stritten sich um das Spielzeug, aber niemand wurde verletzt.

El campeón de boxeo tendrá que luchar contra un oponente muy fuerte.

Der Boxchampion muss gegen einen sehr starken Gegner kämpfen.

Luchamos contra la corrupción en el gobierno.

Wir kämpfen gegen die Korruption in der Regierung.

Regelmäßiges Verb auf -AR

'Luchar' folgt dem normalen Muster für Verben, die auf -ar enden. Sobald Sie das Muster für Verben wie 'hablar' (sprechen) gelernt haben, ist 'luchar' einfach zu konjugieren!

Verwendung von 'Por' vs. 'Contra'

Fehler:Luchamos a favor los derechos (Wir kämpfen zugunsten der Rechte)

Korrektur: Luchamos por los derechos. Verwenden Sie 'luchar por', wenn Sie nach einem Ziel streben, und 'luchar contra', wenn Sie sich etwas widersetzen.

pelear

peh-leh-AHR/pe.leˈaɾ/

VerbA2Standard
Benutzen Sie „pelear“ hauptsächlich für einen direkten, oft hitzigen physischen Kampf oder Streit zwischen zwei oder mehreren Personen, besonders wenn es um etwas geht.
Zwei stilisierte Zeichentrickfiguren, die spielerisch auf einer weichen Matte ringen oder kämpfen, was einen physischen Kampf illustriert.

Beispiele

Los niños empezaron a pelear por el juguete.

Die Kinder fingen an, um das Spielzeug zu kämpfen.

¿Viste la pelea? Fue muy rápida.

Hast du den Kampf gesehen? Er war sehr schnell.

Los boxeadores deben pelear en su peso.

Boxer müssen in ihrer Gewichtsklasse kämpfen.

Aktion vs. Ergebnis

Verwenden Sie das Gerundium 'peleando', um die andauernde Aktion des Kämpfens zu beschreiben: 'Están peleando ahora' (Sie kämpfen gerade).

Verwechslung von Aktion und Diskussion

Fehler:'Pelear' verwenden, wenn man eigentlich 'diskutieren' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'discutir', wenn der Konflikt nur Meinungen oder Ideen betrifft; 'pelear' nur, wenn die Auseinandersetzung laut, feindselig ist oder zu körperlicher Gewalt führt.

combatir

/kom-bah-TEER//kom.baˈtiɾ/

VerbB1Standard
Wählen Sie „combatir“ für einen organisierten Kampf, insbesondere im militärischen Kontext gegen einen Feind oder Gegner, oder im übertragenen Sinne gegen etwas Negatives wie eine Krankheit oder ein Verbrechen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei freundlich aussehende Ritter zeigt, die mit Holzschwertern kämpfen, was einen physischen Kampf demonstriert.

Beispiele

Los soldados están listos para combatir al enemigo.

Die Soldaten sind bereit, den Feind zu bekämpfen.

La tropa combatió valientemente durante la noche.

Die Truppe kämpfte tapfer die ganze Nacht hindurch.

Verwendung von 'Contra'

Wenn Sie angeben, was oder wen Sie bekämpfen, benötigen Sie fast immer die Präposition 'contra' (gegen): 'Ellos combatieron contra la invasión.' (Sie kämpften gegen die Invasion.)

Häufige Verwechslung: luchar vs. pelear

Lernenende verwechseln oft „luchar“ und „pelear“, da beide physischen Kampf bedeuten können. „Pelear“ beschreibt meist einen direkteren, oft lauteren Streit um etwas, während „luchar“ breiter gefasst ist und auch einen Einsatz für etwas oder einen Kampf gegen Widrigkeiten einschließen kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.