combatir
“combatir” bedeutet “kämpfen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kämpfen, bekämpfen
Auch: streiten
📝 In Aktion
Los soldados están listos para combatir al enemigo.
B1Die Soldaten sind bereit, den Feind zu bekämpfen.
La tropa combatió valientemente durante la noche.
B2Die Truppe kämpfte tapfer die ganze Nacht hindurch.
bekämpfen, entgegenwirken
Auch: angehen, eindämmen
📝 In Aktion
El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.
B2Die Regierung ergriff Maßnahmen, um die Inflation zu bekämpfen.
Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.
B1Dieses Medikament hilft, die Symptome der Erkältung zu bekämpfen.
Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.
C1Es ist entscheidend, Fehlinformationen in den sozialen Medien anzugehen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "combatir" übersetzt werden:
angehen→bekämpfen→eindämmen→entgegenwirken→kämpfen→streiten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: combatir
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'combatir' im abstrakten Sinne der Entgegenwirkung eines Problems?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *combattere* ab, das sich aus *com-* (bedeutet 'zusammen' oder 'mit') und *battuere* (bedeutet 'schlagen' oder 'stoßen') zusammensetzt. Die Bedeutung war schon immer auf das Kämpfen oder Schlagen gegen jemanden oder etwas ausgerichtet.
Erstmals belegt: c. 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'combatir' dasselbe wie 'luchar'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Luchar' betont im Allgemeinen die Anstrengung oder den Kampf und wird oft für persönliche oder politische Auseinandersetzungen verwendet. 'Combatir' impliziert normalerweise eine direktere, organisierte Aktion gegen einen bestimmten Feind, eine Bedrohung oder ein Problem und klingt formeller oder militärischer.
Benötigt 'combatir' eine Präposition?
Das hängt vom Kontext ab! Wenn Sie gegen einen physischen Feind kämpfen, verwenden Sie normalerweise 'contra' (combatir contra el ejército). Aber wenn Sie gegen ein nicht-physisches Problem (wie Inflation) kämpfen, verwenden Sie es oft ohne Präposition und behandeln das Problem als direkten Empfänger der Handlung (combatir la inflación).

