Wie sagt man "streiten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “streiten” ist “discutir” — verwenden Sie „discutir“, wenn zwei oder mehr Personen unterschiedlicher Meinung sind und dies verbal austragen, oft auf eine Weise, die als hitzig empfunden werden kann..
discutir
dis-koo-TEER/dis.kuˈtiɾ/

Beispiele
No quiero discutir contigo sobre este tema.
Ich möchte mich nicht mit dir über dieses Thema streiten.
No me gusta discutir con mi jefe.
Ich streite mich nicht gerne mit meinem Chef.
Están discutiendo por quién tiene que lavar los platos.
Sie streiten sich darüber, wer das Geschirr spülen muss.
El jugador discutió la decisión del árbitro.
Der Spieler legte Einspruch gegen die Entscheidung des Schiedsrichters ein.
Die Präposition 'Con'
Wenn „discutir“ „streiten“ bedeutet, MÜSSEN Sie das Wort „con“ (mit) vor der Person verwenden, mit der Sie streiten: „Discutió con su hermano“ (Er stritt sich mit seinem Bruder). Dies entspricht dem deutschen „sich streiten mit“.
Die Präposition 'Por'
Um den Grund für den Streit anzugeben, verwenden Sie „por“: „Discutimos por dinero“ (Wir stritten uns wegen Geld). Dies entspricht dem deutschen „wegen“ oder „um“.
pelear
peh-leh-AHR/pe.leˈaɾ/

Beispiele
Los hermanos pelean a menudo por juguetes.
Die Geschwister streiten sich oft wegen Spielzeug.
Mis padres siempre pelean por el dinero.
Meine Eltern streiten sich immer ums Geld.
María y yo nos peleamos por un malentendido.
Maria und ich stritten uns wegen eines Missverständnisses. (Hinweis: 'nos peleamos' bedeutet 'wir haben uns gestritten'.)
No quiero pelear contigo hoy, estoy cansado.
Ich will mich heute nicht mit dir streiten, ich bin müde.
Verwendung von 'Pelearse'
Wenn zwei oder mehr Personen miteinander kämpfen oder streiten, wird die reflexive Form verwendet: 'Se pelearon' (Sie haben sich gestritten). Dies betont die wechselseitige Handlung.
Pelear vs. Discutir
Fehler: “'Pelear' verwenden, wenn man einfach nur 'ein Thema diskutieren' meint.”
Korrektur: 'Discutir' ist für die Debatte von Ideen, auch wenn es hitzig zugeht. 'Pelear' ist meist für einen bösen, feindseligen Streit oder eine körperliche Auseinandersetzung reserviert. Wenn Sie nur ein Gespräch führen, verwenden Sie 'discutir' oder 'conversar'.
combatir
/kom-bah-TEER//kom.baˈtiɾ/

Beispiele
Los rebeldes decidieron combatir al régimen.
Die Rebellen beschlossen, gegen das Regime zu kämpfen/streiten.
Los soldados están listos para combatir al enemigo.
Die Soldaten sind bereit, den Feind zu bekämpfen.
La tropa combatió valientemente durante la noche.
Die Truppe kämpfte tapfer die ganze Nacht hindurch.
Verwendung von 'Contra'
Wenn Sie angeben, was oder wen Sie bekämpfen, benötigen Sie fast immer die Präposition 'contra' (gegen): 'Ellos combatieron contra la invasión.' (Sie kämpften gegen die Invasion.)
Verwechslung von „discutir“ und „pelear“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


