Inklingo

Wie sagt man "diskutieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdiskutierenist discutirverwenden Sie 'discutir', wenn Sie über ein bestimmtes Thema sprechen, oft in einem formellen oder informellen Gespräch mit dem Ziel, eine Meinung auszutauschen oder eine Entscheidung zu treffen..

German → Spanisch

discutir

dis-koo-TEER/dis.kuˈtiɾ/

VerbA2formell/informell
Verwenden Sie 'discutir', wenn Sie über ein bestimmtes Thema sprechen, oft in einem formellen oder informellen Gespräch mit dem Ziel, eine Meinung auszutauschen oder eine Entscheidung zu treffen.
Zwei freundliche Figuren sitzen an einem Tisch und führen ein ruhiges Gespräch, was den Akt der Diskussion veranschaulicht.

Beispiele

Discutiremos el nuevo presupuesto en la reunión de mañana.

Wir werden den neuen Haushalt in der morgigen Besprechung diskutieren.

Es importante discutir los problemas antes de que crezcan.

Es ist wichtig, Probleme zu besprechen, bevor sie wachsen.

Verwendung des direkten Objekts

Wenn „discutir“ „diskutieren“ bedeutet, folgt normalerweise das zu diskutierende Objekt direkt danach, ohne Präposition: „Discutimos la película“ (Wir haben den Film besprochen). Im Deutschen verwenden wir oft „über“ (z. B. „Wir diskutieren den Film“ oder „Wir sprechen über den Film“).

Verwechseln Sie das Verb nicht

Fehler:Die Verwendung von „discutir“ im Sinne von „to disgust“ (was „disgustar“ ist).

Korrektur: Dies sind falsche Freunde! „Discutir“ bezieht sich auf Sprechen oder Streiten; „disgustar“ bedeutet, Abscheu hervorzurufen (wie im Deutschen „ekeln“).

hablar

/ah-BLAR//aˈβlaɾ/

VerbA2informell
Nutzen Sie 'hablar' für ein allgemeines Gespräch oder um auszudrücken, dass man sich unterhält, ohne einen spezifischen Diskussionszweck zu betonen.
Ein Lehrer zeigt auf eine Weltkarte an einer Tafel und erklärt einer Gruppe von Schülern Geografie.

Beispiele

Estamos hablando de la película.

Wir reden über den Film.

¿De qué hablaban ustedes?

Worüber habt ihr geredet?

El libro habla sobre la importancia de la amistad.

Das Buch handelt von der Wichtigkeit von Freundschaft.

Das magische Wort: 'de'

Um 'über' etwas zu sprechen, müssen Sie nach 'hablar' das kleine Wort 'de' (oder 'sobre') verwenden. Man kann nicht einfach sagen: 'Hablamos la película.'

Die Präposition vergessen

Fehler:Hablo mi viaje a España.

Korrektur: Hablo de mi viaje a España. Man braucht immer 'de' oder 'sobre', um 'hablar' mit dem Thema zu verbinden, über das man spricht.

hablen

/ah-blehn//'a.βlen/

Verb (Konjugierte Form)B1informell/formell
Verwenden Sie 'hablen' (die Sie-Form im Plural oder die Höflichkeitsform im Singular), wenn Sie jemanden auffordern, mehr zu sprechen oder sich klarer auszudrücken.
Eine farbenfrohe, freundliche Bilderbuchillustration, die drei Zeichentrickfiguren zeigt, die in einer Gruppe stehen und alle mit offenem Mund lebhaft miteinander reden. Einfache geschwungene Linien gehen von ihren Mündern aus, um das Sprechen zu symbolisieren.

Beispiele

¡Señores, hablen más despacio para que yo pueda entender!

Meine Herren, sprechen Sie langsamer, damit ich Sie verstehen kann!

Es crucial que los estudiantes hablen entre ellos en español.

Es ist entscheidend, dass die Studenten untereinander Spanisch sprechen.

Dudo que ellos hablen tres idiomas fluidamente.

Ich bezweifle, dass sie drei Sprachen fließend sprechen.

Doppelte Funktion von 'Hablen'

Diese einzelne Form wird für zwei Hauptzwecke verwendet: 1) Als formelle Aufforderung an eine Gruppe ('Ustedes, hablen...') und 2) Um Wünsche, Zweifel oder Notwendigkeiten bezüglich einer Gruppe auszudrücken ('Es necesario que ellos hablen...').

Auslöser für den Subjuntivo

Wenn 'hablen' im zweiten Teil eines Satzes verwendet wird, liegt es meist daran, dass der erste Teil Emotionen, Wünsche, Zweifel oder eine notwendige Handlung ausdrückt (z. B. 'Quiero que...' oder 'Es importante que...').

Verwechslung der Befehlsformen

Fehler:Verwendung von 'hablan' (Indikativ) für einen Befehl: 'Ustedes hablan ahora.'

Korrektur: Für formelle Pluralbefehle muss die spezielle Form 'hablen' verwendet werden: 'Ustedes, hablen ahora.' Das 'n' am Ende ist entscheidend für 'ustedes'.

Verwechslung von 'discutir' und 'hablar'

Viele Lerner verwenden 'discutir' fälschlicherweise für jedes Gespräch, aber 'hablar' ist allgemeiner. 'Discutir' impliziert oft eine Meinungsverschiedenheit oder eine strukturierte Diskussion, während 'hablar' einfach nur 'reden' bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.