Inklingo

Wie sagt man "diskutieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdiskutierenist discutirverwenden Sie 'discutir', wenn Sie über ein bestimmtes Thema sprechen, sei es formell oder informell, wie z. B. bei einer Besprechung über einen neuen Haushalt.

discutir🔊A2

Verwenden Sie 'discutir', wenn Sie über ein bestimmtes Thema sprechen, sei es formell oder informell, wie z. B. bei einer Besprechung über einen neuen Haushalt.

Mehr erfahren →
hablar🔊A2

Nutzen Sie 'hablar', wenn Sie einfach nur über etwas reden oder sich unterhalten, ohne dass es sich um eine formelle Diskussion oder Debatte handelt, wie z.B. über einen Film.

Mehr erfahren →
debatir🔊B1

Setzen Sie 'debatir' ein, wenn es um eine formelle Auseinandersetzung oder eine öffentliche Diskussion geht, typischerweise zwischen Gegnern mit unterschiedlichen Ansichten, wie z.B. bei politischen Kandidaten.

Mehr erfahren →
hablen🔊B1

Verwenden Sie 'hablen' (die Imperativform von 'hablar'), wenn Sie jemanden auffordern, langsamer oder deutlicher zu sprechen, damit Sie ihn verstehen können.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

discutir

dis-koo-TEERdis.kuˈtiɾ

VerbA2formell oder informell
Verwenden Sie 'discutir', wenn Sie über ein bestimmtes Thema sprechen, sei es formell oder informell, wie z. B. bei einer Besprechung über einen neuen Haushalt.
Zwei freundliche Figuren sitzen an einem Tisch und führen ein ruhiges Gespräch, was den Akt der Diskussion veranschaulicht.

Beispiele

Discutiremos el nuevo presupuesto en la reunión de mañana.

Wir werden den neuen Haushalt in der morgigen Besprechung diskutieren.

Es importante discutir los problemas antes de que crezcan.

Es ist wichtig, Probleme zu besprechen, bevor sie wachsen.

Verwendung des direkten Objekts

Wenn „discutir“ „diskutieren“ bedeutet, folgt normalerweise das zu diskutierende Objekt direkt danach, ohne Präposition: „Discutimos la película“ (Wir haben den Film besprochen). Im Deutschen verwenden wir oft „über“ (z. B. „Wir diskutieren den Film“ oder „Wir sprechen über den Film“).

Verwechseln Sie das Verb nicht

Fehler:Die Verwendung von „discutir“ im Sinne von „to disgust“ (was „disgustar“ ist).

Korrektur: Dies sind falsche Freunde! „Discutir“ bezieht sich auf Sprechen oder Streiten; „disgustar“ bedeutet, Abscheu hervorzurufen (wie im Deutschen „ekeln“).

hablar

ah-BLARaˈβlaɾ

VerbA2allgemein
Nutzen Sie 'hablar', wenn Sie einfach nur über etwas reden oder sich unterhalten, ohne dass es sich um eine formelle Diskussion oder Debatte handelt, wie z.B. über einen Film.
Ein Lehrer zeigt auf eine Weltkarte an einer Tafel und erklärt einer Gruppe von Schülern Geografie.

Beispiele

Estamos hablando de la película.

Wir reden über den Film.

¿De qué hablaban ustedes?

Worüber habt ihr geredet?

El libro habla sobre la importancia de la amistad.

Das Buch handelt von der Wichtigkeit von Freundschaft.

Das magische Wort: 'de'

Um 'über' etwas zu sprechen, müssen Sie nach 'hablar' das kleine Wort 'de' (oder 'sobre') verwenden. Man kann nicht einfach sagen: 'Hablamos la película.'

Die Präposition vergessen

Fehler:Hablo mi viaje a España.

Korrektur: Hablo de mi viaje a España. Man braucht immer 'de' oder 'sobre', um 'hablar' mit dem Thema zu verbinden, über das man spricht.

debatir

deh-bah-teerdeβaˈtiɾ

VerbB1formell
Setzen Sie 'debatir' ein, wenn es um eine formelle Auseinandersetzung oder eine öffentliche Diskussion geht, typischerweise zwischen Gegnern mit unterschiedlichen Ansichten, wie z.B. bei politischen Kandidaten.
Zwei Personen stehen an Podien und blicken sich in einer respektvollen Diskussion gegenüber.

Beispiele

Los candidatos van a debatir sobre la economía esta noche.

Die Kandidaten werden heute Abend über die Wirtschaft debattieren.

Es bueno debatir diferentes puntos de vista en clase.

Es ist gut, im Unterricht verschiedene Standpunkte zu diskutieren.

Llevamos horas debatiendo la misma propuesta sin llegar a un acuerdo.

Wir debattieren seit Stunden über denselben Vorschlag, ohne zu einer Einigung zu gelangen.

Debatir vs. Discutir

Beide bedeuten, über etwas zu sprechen. 'Debatir' ist jedoch meist organisierter und respektvoller. 'Discutir' kann auch einen hitzigen Streit bedeuten, bei dem die Beteiligten verärgert sind.

Verwendung von 'debatir de'

Fehler:Debatimos de el problema.

Korrektur: Debatimos el problema (oder 'sobre el problema'). Anders als bei manchen anderen Verben braucht man nach 'debatir' nicht immer eine Präposition, um das Thema anzugeben.

hablen

ah-blehn'a.βlen

Verb (Konjugierte Form)B1Aufforderung
Verwenden Sie 'hablen' (die Imperativform von 'hablar'), wenn Sie jemanden auffordern, langsamer oder deutlicher zu sprechen, damit Sie ihn verstehen können.
Eine farbenfrohe, freundliche Bilderbuchillustration, die drei Zeichentrickfiguren zeigt, die in einer Gruppe stehen und alle mit offenem Mund lebhaft miteinander reden. Einfache geschwungene Linien gehen von ihren Mündern aus, um das Sprechen zu symbolisieren.

Beispiele

¡Señores, hablen más despacio para que yo pueda entender!

Meine Herren, sprechen Sie langsamer, damit ich Sie verstehen kann!

Es crucial que los estudiantes hablen entre ellos en español.

Es ist entscheidend, dass die Studenten untereinander Spanisch sprechen.

Dudo que ellos hablen tres idiomas fluidamente.

Ich bezweifle, dass sie drei Sprachen fließend sprechen.

Doppelte Funktion von 'Hablen'

Diese einzelne Form wird für zwei Hauptzwecke verwendet: 1) Als formelle Aufforderung an eine Gruppe ('Ustedes, hablen...') und 2) Um Wünsche, Zweifel oder Notwendigkeiten bezüglich einer Gruppe auszudrücken ('Es necesario que ellos hablen...').

Auslöser für den Subjuntivo

Wenn 'hablen' im zweiten Teil eines Satzes verwendet wird, liegt es meist daran, dass der erste Teil Emotionen, Wünsche, Zweifel oder eine notwendige Handlung ausdrückt (z. B. 'Quiero que...' oder 'Es importante que...').

Verwechslung der Befehlsformen

Fehler:Verwendung von 'hablan' (Indikativ) für einen Befehl: 'Ustedes hablan ahora.'

Korrektur: Für formelle Pluralbefehle muss die spezielle Form 'hablen' verwendet werden: 'Ustedes, hablen ahora.' Das 'n' am Ende ist entscheidend für 'ustedes'.

Verwechslung von 'discutir' und 'debatir'

Achten Sie darauf, 'discutir' nicht mit 'debatir' zu verwechseln. 'Discutir' ist allgemeiner und kann auch informelle Gespräche über ein Thema bezeichnen, während 'debatir' eine formellere Auseinandersetzung impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.