Inklingo

Wie sagt man "handeln von" auf Spanisch

German → Spanisch

tratar

/trah-TAR//tɾaˈtaɾ/

VerbB1
Verwenden Sie 'tratar', wenn Sie den Inhalt eines Buches, Films oder eines anderen Werkes beschreiben möchten, über welches Thema es geht.
Ein aufgeschlagenes Buch auf einem Tisch, aus dessen Seiten ein kleiner Dinosaurier hervorkommt, der das Thema des Buches symbolisiert.

Beispiele

Esta película trata de la guerra civil.

Dieser Film handelt vom Bürgerkrieg.

¿De qué trata el libro?

Worum geht es in dem Buch?

La reunión trató sobre los nuevos precios.

Das Treffen befasste sich mit den neuen Preisen.

Tratar de vs. Tratarse de

Sie können sagen 'El libro trata de...' (Das Buch behandelt...) ODER Sie können die reflexive Form 'Se trata de...' verwenden (Es behandelt sich um...). Letzteres ist sehr üblich, wenn man das Buch/den Film nicht namentlich nennt, ähnlich wie im Deutschen 'Es geht um...'.

Falscher Freund 'About'

Fehler:El libro es sobre de...

Korrektur: Obwohl man 'sobre' verwenden kann (El libro es sobre...), klingt es viel natürlicher, 'El libro trata de...' zu sagen.

hablar

/ah-BLAR//aˈβlaɾ/

VerbA2
Nutzen Sie 'hablar', wenn Sie allgemein über ein Thema sprechen oder diskutieren, ohne den spezifischen Inhalt eines Werkes hervorzuheben.
Ein Lehrer zeigt auf eine Weltkarte an einer Tafel und erklärt einer Gruppe von Schülern Geografie.

Beispiele

Estamos hablando de la película.

Wir reden über den Film.

¿De qué hablaban ustedes?

Worüber habt ihr geredet?

El libro habla sobre la importancia de la amistad.

Das Buch handelt von der Wichtigkeit von Freundschaft.

Das magische Wort: 'de'

Um 'über' etwas zu sprechen, müssen Sie nach 'hablar' das kleine Wort 'de' (oder 'sobre') verwenden. Man kann nicht einfach sagen: 'Hablamos la película.'

Die Präposition vergessen

Fehler:Hablo mi viaje a España.

Korrektur: Hablo de mi viaje a España. Man braucht immer 'de' oder 'sobre', um 'hablar' mit dem Thema zu verbinden, über das man spricht.

trate

TRAY-teh/ˈtɾate/

VerbB2
Verwenden Sie 'trate' (Konjunktiv von tratar) in Nebensätzen, wenn Sie ein Werk empfehlen oder beschreiben, dessen Thema Sie nicht genau kennen oder wenn es um eine allgemeine Möglichkeit geht.
Ein aufgeschlagenes Märchenbuch, auf dem eine Miniatur-Dreidimensionale Szene mit einem heldenhaften Ritter, der bereit ist, sich einem großen grünen Drachen zu stellen, visuell von den Seiten aufzusteigen scheint.

Beispiele

Recomiendo una película que trate de historia antigua.

Ich empfehle einen Film, der von alter Geschichte handelt.

Ella duda que el informe trate de ese tema específico.

Sie zweifelt daran, dass der Bericht sich mit diesem spezifischen Thema befasst.

Unpersönliche Verwendung

Wenn 'tratar' 'handeln von' bedeutet, wird es oft unpersönlich verwendet (das Subjekt ist 'es' oder 'el libro') und erfordert normalerweise die Präposition 'de' oder 'sobre': 'El libro trata de la guerra.'

Verwechslung von 'tratar' und 'hablar'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'tratar' und 'hablar'. 'Hablar de' bedeutet einfach 'über etwas reden', während 'tratar de' sich auf den Kerninhalt oder das Thema eines Werkes bezieht. Verwenden Sie 'tratar de', wenn Sie sagen wollen, worum es in einem Buch oder Film geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.