permitir
“permitir” bedeutet “erlauben” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
erlauben, gestatten
Auch: zulassen
📝 In Aktion
Mi jefe no me permite trabajar desde casa.
A1Mein Chef gestattet mir nicht, von zu Hause aus zu arbeiten.
La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.
A2Das Gesetz erlaubt die Nutzung von Fahrrädern in diesem Bereich.
Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.
B1Erlauben Sie mir, Ihnen bei diesen schweren Kisten zu helfen. (Formell)
ermöglichen, ermöglichen
Auch: erleichtern
📝 In Aktion
Este nuevo software permite una comunicación más rápida.
B1Diese neue Software ermöglicht eine schnellere Kommunikation.
La arquitectura del edificio permite la entrada de mucha luz natural.
B2Die Architektur des Gebäudes ermöglicht den Einfall von viel natürlichem Licht.
Su flexibilidad le permite adaptarse a cualquier situación.
C1Seine Flexibilität ermöglicht es ihm, sich an jede Situation anzupassen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "permitir" übersetzt werden:
erlauben→erleichtern→ermöglichen→es erlauben→gestatten→zulassen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: permitir
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'permitir' im Sinne von 'ermöglichen' (etwas möglich machen)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *permittere*, das eine Kombination aus *per-* (was 'durch' bedeutet) und *mittere* (was 'senden' oder 'loslassen' bedeutet) ist. Die ursprüngliche Bedeutung war wörtlich 'durchlassen' oder 'durchgehen lassen', was direkt zur modernen Bedeutung von 'erlauben' führte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'permitir' und 'dejar'?
'Permitir' wird oft in formelleren, offizielleren oder strukturellen Kontexten verwendet (wie bei Gesetzen, Regeln oder beruflichen Vereinbarungen). 'Dejar' ist im alltäglichen, informellen Gespräch häufiger, wenn es um grundlegende Erlaubnis geht ('Darf ich jetzt gehen?').
Wann muss ich die reflexive Form 'permitirse' verwenden?
'Permitirse' (sich erlauben) wird verwendet, wenn man sich selbst die Erlaubnis erteilt, oft im Sinne von 'sich etwas gönnen' oder 'sich etwas leisten'. Zum Beispiel: 'Me permití un día libre' (Ich habe mir einen freien Tag gegönnt).

