Inklingo

dejar

de-HARdeˈxaɾ

hinterlassen

Auch: abstellen, zurücklassen
VerbA1regular ar
Ein Paar glänzender silberner Schlüssel liegt auf einem Holztisch in der Küche, wobei die Hand einer Person sich davon wegbewegt, was die Handlung des Zurücklassens eines Gegenstandes veranschaulicht.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.

A1

Ich habe meine Schlüssel auf dem Küchentisch liegen lassen.

Por favor, deja los zapatos en la entrada.

A1

Bitte stell die Schuhe am Eingang ab.

Mi hermano me dejó en el aeropuerto.

A2

Mein Bruder hat mich am Flughafen abgesetzt.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar un mensajeeine Nachricht hinterlassen
  • dejar una propinaein Trinkgeld geben/hinterlassen

lassen

Auch: erlauben
VerbA2regular ar
Ein lächelnder Erwachsener hält ein leuchtend buntes Tor offen und lässt ein Kind hindurch in einen sonnigen Garten gehen, was die Erteilung einer Erlaubnis symbolisiert.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Mis padres no me dejan salir esta noche.

A2

Meine Eltern lassen mich heute Abend nicht ausgehen.

Déjame ver qué puedo hacer.

A2

Lass mich sehen, was ich tun kann.

¿Puedes dejarme pasar, por favor?

B1

Kannst du mich bitte durchlassen?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar saberwissen lassen
  • dejar pasardurchlassen, durchgehen lassen

Redewendungen & Ausdrücke

  • dejar en pazin Ruhe lassen, nicht stören

aufhören

Auch: beenden
VerbB1regular ar
Eine Straßenszene, in der starker Regen gerade aufgehört hat. Ein Regenbogen erscheint über dem nassen Bürgersteig und die Sonne bricht durch die Wolken, was das Aufhören einer Handlung veranschaulicht.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

B1

Ich werde nächsten Monat aufhören zu rauchen.

¡Deja de quejarte todo el tiempo!

B1

Hör auf, dich die ganze Zeit zu beschweren!

Dejó de llover hace una hora.

B1

Es hat vor einer Stunde aufgehört zu regnen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • parar de (aufhören)
  • cesar de (aufhören)

Antonyme

machen (fühlen lassen)

Auch: hinterlassen (in einem Zustand)
VerbB1regular ar
Eine Person mit weit geöffnetem Mund und verblüfftem Ausdruck starrt intensiv auf ein kleines, leuchtendes Artefakt auf einem Sockel, was symbolisiert, in einem Zustand der Überraschung zurückgelassen zu werden.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

La noticia me dejó muy sorprendido.

B1

Die Nachricht hat mich sehr überrascht.

El sol me dejó la piel roja.

B1

Die Sonne hat meine Haut rot gemacht / meine Haut rot hinterlassen.

Tu comentario me dejó sin palabras.

B2

Deine Bemerkung hat mich sprachlos gemacht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • poner (machen (z.B. 'me pone triste'))

Häufige Kollokationen

  • dejar a alguien heladojemanden fassungslos machen (erstarren lassen)
  • dejar con la boca abiertajemanden mit offenem Mund zurücklassen (erstaunt)

verleihen

Auch: ausleihen (geben)
VerbB1regular ar
SpainLatin America
Eine Person hält einen leuchtend gelben Regenschirm hoch für eine zweite Person, die vom Regen nass wird, was das Verleihen eines Gegenstandes zur vorübergehenden Nutzung symbolisiert.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Aktion

Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.

B1

Ich leihe dir mein Buch, aber gib es mir nächste Woche zurück.

¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.

B1

Kannst du mir deinen Regenschirm leihen? Es regnet stark.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dejar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'dejar' korrekt, um 'aufhören' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
dejado, -a(vernachlässigt, ungepflegt)Adjektiv
dejadez(Nachlässigkeit, Sorglosigkeit)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'laxāre' ab, was 'lockern, loslassen oder freigeben' bedeutete. Sie können die Verbindung darin sehen, wie 'dejar' bedeutet, ein Objekt auf einem Tisch 'loszulassen', eine Gewohnheit 'loszulassen' oder jemandem etwas zu 'gestatten'.

Erstmals belegt: 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: deixarCatalan: deixarFrench: laisser

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'dejar' und 'salir'?

Stellen Sie es sich so vor: 'Salir' ist, wenn eine Person einen Ort verlässt ('Salgo de la casa' - Ich verlasse das Haus). 'Dejar' ist, wenn Sie einen Gegenstand irgendwo zurücklassen ('Dejo el libro en la mesa' - Ich lasse das Buch auf dem Tisch liegen) oder eine Person zurücklassen ('Dejo a mi amigo en la estación' - Ich lasse meinen Freund am Bahnhof zurück).

Wie sagt man 'sich etwas leihen'? Ist es 'dejar'?

'Dejar' bedeutet eigentlich 'verleihen' (geben). Die offizielle Art, 'sich etwas leihen' zu sagen, ist 'pedir prestado'. Die gebräuchlichste und natürlichste Art, um sich etwas zu leihen, ist jedoch, jemanden zu bitten, es Ihnen zu leihen: '¿Me dejas tu bolígrafo?' (Wörtlich: 'Verleihst du mir deinen Stift?', bedeutet aber: 'Kann ich mir deinen Stift leihen?').

Brauche ich nach 'dejar' immer 'de'?

Nein, nur wenn Sie 'aufhören' wollen, etwas zu tun. Zum Beispiel 'dejar de fumar' (aufhören zu rauchen). Für andere Bedeutungen, wie 'etwas zurücklassen' ('dejar las llaves') oder 'jemanden lassen' ('dejar pasar'), verwenden Sie kein 'de'.