dejar
“dejar” bedeutet “hinterlassen” auf Spanisch. Es hat 5 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
hinterlassen
Auch: abstellen, zurücklassen
📝 In Aktion
Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.
A1Ich habe meine Schlüssel auf dem Küchentisch liegen lassen.
Por favor, deja los zapatos en la entrada.
A1Bitte stell die Schuhe am Eingang ab.
Mi hermano me dejó en el aeropuerto.
A2Mein Bruder hat mich am Flughafen abgesetzt.
lassen
Auch: erlauben
📝 In Aktion
Mis padres no me dejan salir esta noche.
A2Meine Eltern lassen mich heute Abend nicht ausgehen.
Déjame ver qué puedo hacer.
A2Lass mich sehen, was ich tun kann.
¿Puedes dejarme pasar, por favor?
B1Kannst du mich bitte durchlassen?
aufhören
Auch: beenden
📝 In Aktion
Voy a dejar de fumar el próximo mes.
B1Ich werde nächsten Monat aufhören zu rauchen.
¡Deja de quejarte todo el tiempo!
B1Hör auf, dich die ganze Zeit zu beschweren!
Dejó de llover hace una hora.
B1Es hat vor einer Stunde aufgehört zu regnen.
machen (fühlen lassen)
Auch: hinterlassen (in einem Zustand)
📝 In Aktion
La noticia me dejó muy sorprendido.
B1Die Nachricht hat mich sehr überrascht.
El sol me dejó la piel roja.
B1Die Sonne hat meine Haut rot gemacht / meine Haut rot hinterlassen.
Tu comentario me dejó sin palabras.
B2Deine Bemerkung hat mich sprachlos gemacht.
verleihen
Auch: ausleihen (geben)
📝 In Aktion
Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.
B1Ich leihe dir mein Buch, aber gib es mir nächste Woche zurück.
¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.
B1Kannst du mir deinen Regenschirm leihen? Es regnet stark.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "dejar" übersetzt werden:
abstellen→aufhören→beenden→erlauben→es erlauben→hinterlassen→lassen→verleihen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dejar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dejar' korrekt, um 'aufhören' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'laxāre' ab, was 'lockern, loslassen oder freigeben' bedeutete. Sie können die Verbindung darin sehen, wie 'dejar' bedeutet, ein Objekt auf einem Tisch 'loszulassen', eine Gewohnheit 'loszulassen' oder jemandem etwas zu 'gestatten'.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dejar' und 'salir'?
Stellen Sie es sich so vor: 'Salir' ist, wenn eine Person einen Ort verlässt ('Salgo de la casa' - Ich verlasse das Haus). 'Dejar' ist, wenn Sie einen Gegenstand irgendwo zurücklassen ('Dejo el libro en la mesa' - Ich lasse das Buch auf dem Tisch liegen) oder eine Person zurücklassen ('Dejo a mi amigo en la estación' - Ich lasse meinen Freund am Bahnhof zurück).
Wie sagt man 'sich etwas leihen'? Ist es 'dejar'?
'Dejar' bedeutet eigentlich 'verleihen' (geben). Die offizielle Art, 'sich etwas leihen' zu sagen, ist 'pedir prestado'. Die gebräuchlichste und natürlichste Art, um sich etwas zu leihen, ist jedoch, jemanden zu bitten, es Ihnen zu leihen: '¿Me dejas tu bolígrafo?' (Wörtlich: 'Verleihst du mir deinen Stift?', bedeutet aber: 'Kann ich mir deinen Stift leihen?').
Brauche ich nach 'dejar' immer 'de'?
Nein, nur wenn Sie 'aufhören' wollen, etwas zu tun. Zum Beispiel 'dejar de fumar' (aufhören zu rauchen). Für andere Bedeutungen, wie 'etwas zurücklassen' ('dejar las llaves') oder 'jemanden lassen' ('dejar pasar'), verwenden Sie kein 'de'.




