recoger
“recoger” bedeutet “aufheben” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
aufheben, einsammeln
Auch: ernten
📝 In Aktion
Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.
A1Bitte räume die Spielsachen vor dem Abendessen auf.
Recogimos fresas en el campo esta mañana.
A2Wir haben heute Morgen Erdbeeren auf dem Feld gesammelt.
abholen, abholen
Auch: abholen/treffen
📝 In Aktion
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
A2Kannst du mich morgen vom Flughafen abholen?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
A2Mein Vater holt mich immer von der Schule ab.
aufräumen, wegräumen
Auch: wegräumen
📝 In Aktion
Necesitas recoger tu cuarto antes de salir.
B1Du musst dein Zimmer aufräumen, bevor du gehst.
Después de la fiesta, ayudamos a recoger la casa.
B1Nach der Party halfen wir, das Haus aufzuräumen/sauber zu machen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "recoger" übersetzt werden:
abholen→aufheben→aufräumen→einsammeln→ernten→wegräumen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: recoger
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung ist KEINE Hauptbedeutung von 'recoger'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Gebildet durch die Kombination des Präfixes 're-' (bedeutet wieder oder zurück) und des Verbs 'coger' (bedeutet nehmen oder ergreifen). Im Wesentlichen also 'zurücknehmen' oder 'aufnehmen'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'recoger' verwendet, um das Telefon abzunehmen?
Nein. Obwohl 'recoger' bedeutet, Gegenstände vom Boden aufzuheben, verwenden Spanischsprecher zum Abnehmen des Telefons typischerweise 'coger el teléfono' (das Telefon nehmen) oder 'contestar el teléfono' (das Telefon beantworten).
Was ist der Unterschied zwischen 'recoger' und 'juntar'?
'Recoger' impliziert spezifisch, etwas Hochgehobenes oder Zurückgebrachtes zu sich zu nehmen (wie das Aufheben von fallengelassenen Schlüsseln). 'Juntar' bedeutet, Dinge oder Menschen zusammenzubringen, oft horizontal, wie 'juntar dinero' (Geld sparen) oder 'juntar a la familia' (die Familie versammeln).


