levantar
“levantar” bedeutet “heben” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
heben, aufheben
Auch: aufnehmen, emporheben
📝 In Aktion
Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.
A1Bitte heben Sie die Hand, wenn Sie eine Frage haben.
El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.
A2Der Junge konnte die schwere Spielzeugkiste nicht heben.
Levantamos la bandera al amanecer.
B1Wir hissten die Flagge im Morgengrauen.
aufstehen, aufstehen
Auch: aufwachen
📝 In Aktion
Siempre me levanto a las seis de la mañana.
A1Ich stehe immer um sechs Uhr morgens auf.
Cuando entró el jefe, todos se levantaron.
A2Als der Chef hereinkam, standen alle auf.
¿Por qué no te has levantado todavía?
A2Warum bist du noch nicht aufgestanden?
bauen, errichten
Auch: sammeln, etablieren
📝 In Aktion
Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.
B1Die Arbeiter bauten das neue Gebäude in nur sechs Monaten.
El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.
B2Die Regierung muss mehr Gelder für das Sozialprojekt aufbringen.
El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.
C1Der Direktor beschloss, das Verbot der Handynutzung aufzuheben.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "levantar" übersetzt werden:
anheben→aufheben→aufnehmen→aufstehen→aufwachen→bauen→emporheben→errichten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: levantar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'levantar' korrekt in der reflexiven Form (levantarse)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Vulgärlatein *levitare*, was 'erleichtern' oder 'erheben' bedeutet, was wiederum vom lateinischen Wort *levis* (leicht) abstammt. Die Kernidee war immer, etwas nach oben zu bringen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'levantar' und 'levantarse'?
'Levantar' (ohne 'se') bedeutet, einen Gegenstand zu heben: 'Levanto mi mochila' (Ich hebe meinen Rucksack). 'Levantarse' (mit 'se') bedeutet, sich selbst zu heben, normalerweise um aufzustehen oder aus dem Bett zu kommen: 'Me levanto a las 7' (Ich stehe um 7 Uhr auf).
Ist 'levantar' regelmäßig oder unregelmäßig?
'Levantar' ist ein völlig regelmäßiges Verb. Sie können die Standard-'-ar'-Endungen für alle Zeiten verwenden, was das Lernen einfach macht!


