Wie sagt man "aufwachen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufwachen” ist “despertar” — verwenden Sie 'despertar', wenn Sie das reine Bewusstwerden und das Öffnen der Augen meinen, also das Ende des Schlafes..
despertar
des-per-TAR/des.peɾˈtaɾ/

Beispiele
Me desperté tarde hoy.
Ich bin heute spät aufgewacht.
Me despierto a las siete sin alarma.
Ich wache um sieben ohne Wecker auf.
¿A qué hora se despertaron ustedes hoy?
Um wie viel Uhr seid ihr heute aufgewacht?
Reflexiv vs. Nicht-Reflexiv
Verwenden Sie 'despertar' (ohne 'se'), wenn Sie jemand anderen wecken. Verwenden Sie 'despertarse' (mit 'me, te, se' usw.), wenn Sie sich selbst wecken.
Fehlendes Reflexivpronomen
Fehler: “Yo despierto tarde. (Das bedeutet 'Ich wecke [jemanden] spät auf.')”
Korrektur: Yo *me* despierto tarde. (Das bedeutet korrekt 'Ich wache spät auf.')
levantar
/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

Beispiele
Me levanto temprano para ir a trabajar.
Ich stehe früh auf, um zur Arbeit zu gehen.
Siempre me levanto a las seis de la mañana.
Ich stehe immer um sechs Uhr morgens auf.
Cuando entró el jefe, todos se levantaron.
Als der Chef hereinkam, standen alle auf.
¿Por qué no te has levantado todavía?
Warum bist du noch nicht aufgestanden?
Das Reflexivpronomen 'Se'
Wenn Sie 'levantarse' verwenden, zeigt das 'se' (oder 'me, te, nos' usw.), dass die Person, die die Handlung ausführt, auch diejenige ist, die sie empfängt (man hebt sich selbst).
Vergessen des Reflexivpronomens
Fehler: “Yo levanto a las ocho. (Ich hebe um acht [etwas].)”
Korrektur: Yo me levanto a las ocho. (Ich erhebe mich um acht.)
Verwechslung von 'despertar' und 'levantarse'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

