acostarse
“acostarse” bedeutet “ins Bett gehen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ins Bett gehen, sich hinlegen
Auch: sich zur Ruhe begeben
📝 In Aktion
Siempre me acuesto a las diez de la noche.
A1Ich gehe immer um zehn Uhr abends ins Bett.
¿A qué hora te acostaste anoche?
A1Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen?
El bebé se acuesta después de beber su leche.
A2Das Baby geht ins Bett, nachdem es seine Milch getrunken hat.
sich hinlegen
Auch: sich ausstrecken
📝 In Aktion
Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.
A2Ich habe mich eine Weile auf das Sofa gelegt, weil ich Kopfschmerzen hatte.
El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.
B1Der Hund legt sich auf den Teppich, wenn ihm heiß ist.
Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.
B1Legen Sie sich hier hin, Herr Doktor. Ich muss Ihren Rücken untersuchen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acostarse
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'acostarse' korrekt im Präsens?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Die Wurzel von 'acostarse' stammt vom lateinischen Wort *costa*, was 'Rippe' oder 'Seite' bedeutet. Die ursprüngliche Bedeutung des Verbs war 'nebeneinander legen' oder 'auf die Seite legen'. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies zur modernen Bedeutung von 'sich hinlegen' oder 'ins Bett gehen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'acostarse' dasselbe wie 'dormir'?
Nein. 'Acostarse' bedeutet die Handlung, vom Stehen/Sitzen ins Liegen im Bett zu wechseln (ins Bett gehen). 'Dormir' bedeutet den Zustand des Schlafens (schlafen). Man 'acostarse', bevor man 'duermes'.
Warum ändert sich das 'o' in einigen Formen zu 'ue'?
Dies ist einfach die Art und Weise, wie viele gängige spanische Verben funktionieren, besonders wenn die Betonung auf der Silbe mit dem 'o' liegt (wie *acUÉsto*). Betrachten Sie es als ein Muster, das Sie sich merken müssen, ähnlich wie im Deutschen Verben wie 'helfen' zu 'half' werden.

