Inklingo

Wie sagt man "abholen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabholenist recogerverwenden Sie 'recoger', wenn Sie jemanden oder etwas von einem bestimmten Ort abholen, z. B. Kinder von der Schule oder eine Bestellung im Geschäft..

German → Spanisch

recoger

reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

VerbA2
Verwenden Sie 'recoger', wenn Sie jemanden oder etwas von einem bestimmten Ort abholen, z. B. Kinder von der Schule oder eine Bestellung im Geschäft.
Ein leuchtend gelber Schulbus hält an einer Straßenecke, während ein freundlicher Fahrer winkt, als ein Schüler einsteigt.

Beispiele

¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?

Kannst du mich morgen vom Flughafen abholen?

Mi padre siempre me recoge de la escuela.

Mein Vater holt mich immer von der Schule ab.

Verwendung des Personal-A

Da Sie eine Person (ein spezifisches Objekt) abholen, müssen Sie das 'a' direkt nach 'recoger' verwenden: 'Recojo a mi hermana.' Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der direkten Anrede oder dem Akkusativobjekt, das hier explizit markiert wird.

buscar

/boos-KAR//busˈkaɾ/

VerbA2
Nutzen Sie 'buscar', wenn die Hauptaktion darin besteht, zu einer Person oder Sache hinzugehen, um sie abzuholen, oft mit der Implikation, sie zu finden oder aufzusuchen.
Ein Erwachsener lächelt, während er die Hände von zwei kleinen Kindern vor einem erkennbaren Schulgebäude hält, was das Abholen symbolisiert.

Beispiele

Voy a buscar a los niños a la escuela a las cinco.

Ich hole die Kinder um fünf Uhr von der Schule ab.

¿Puedes buscar el pan en la tienda, por favor?

Kannst du bitte das Brot im Laden holen?

Tengo que ir a buscar mi traje a la tintorería.

Ich muss meinen Anzug von der Reinigung abholen.

retirar

reh-tee-RAHR/re.tiˈɾaɾ/

VerbA2
Setzen Sie 'retirar' ein, wenn es darum geht, etwas physisch von einem Ort zu entfernen oder mitzunehmen, was nicht unbedingt eine Person betrifft.
Eine Zeichentrickhand hebt einen roten Block von einem blauen Regal, was die Handlung des Entfernens eines Objekts veranschaulicht.

Beispiele

Por favor, retira los vasos sucios de la mesa.

Bitte entfernen Sie die schmutzigen Gläser vom Tisch.

La tienda tuvo que retirar el producto defectuoso.

Der Laden musste das fehlerhafte Produkt zurückrufen.

¿Puedes retirar mi paquete de la oficina de correos?

Kannst du mein Paket von der Post abholen?

Direkte Handlung

Wenn 'retirar' auf diese Weise verwendet wird, bedeutet es, dass man aktiv etwas nimmt und es von jemandem oder etwas anderem wegbewegt.

Verwechslung mit 'Quitar'

Fehler:'Quitar' wird oft für das Ablegen von Kleidung oder kleinen Gegenständen verwendet ('quitar la chaqueta'), während 'retirar' besser für das formelle Entfernen oder das vollständige Wegnehmen von etwas geeignet ist ('retirar el coche mal estacionado').

Korrektur: Verwenden Sie 'retirar', wenn die Handlung einen formellen Rückzug oder eine signifikante Bewegung von einem Ort weg beinhaltet.

recibir

reh-see-BEER/re.siˈβiɾ/

VerbA1
'Recibir' wird verwendet, wenn man etwas empfängt, das einem gebracht wird, und nicht, wenn man selbst losgeht, um es abzuholen.
Eine Person, die glücklich ein leuchtend verpacktes Geschenkpaket von einem Zusteller entgegennimmt.

Beispiele

Recibimos la carta ayer por la mañana.

Wir erhielten den Brief gestern Morgen.

¿Recibiste mi mensaje de texto?

Hast du meine Textnachricht bekommen?

Ella recibirá un premio por su trabajo.

Sie wird eine Auszeichnung für ihre Arbeit erhalten.

Regelmäßiges Verb auf -IR

Dieses Verb ist sehr unkompliziert! Es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf '-ir' enden, in allen Zeiten, sodass Sie sich keine Sorgen um knifflige Stammveränderungen machen müssen.

Verwendung von 'Recibir' für abstrakte Konzepte

Fehler:Recibí una educación en la universidad.

Korrektur: Obtuve/Tuve una educación en la universidad. (Obwohl möglich, ist 'recibir' weniger natürlich für abstrakte Erfahrungen wie Bildung oder Ausbildung, es sei denn, es handelt sich um ein Diplom.)

Verwechslung von 'recoger' und 'buscar'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'recoger' und 'buscar'. Denken Sie daran: Mit 'recoger' holen Sie etwas/jemanden ab, das/der bereits dort ist. Mit 'buscar' gehen Sie los, um es/ihn zu finden oder aufzusuchen, bevor Sie es/ihn abholen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.