mirar
mee-RAHR
/miˈɾaɾ/
Mirar (anschauen / beobachten): Die Handlung, die Augen auf etwas zu richten.
mirar(Verb)
anschauen
?Die Augen auf etwas richten.
beobachten
?Observing something with attention for a period of time.
📝 In Aktion
¡Mira! Hay un gato en el techo.
A1Schau mal! Da ist eine Katze auf dem Dach.
¿Por qué me miras así?
A2Warum schaust du mich so an?
Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.
B1Ich sitze gerne im Park und schaue den Leuten beim Vorbeigehen zu.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'a' nach 'mirar'
Wenn man eine Person oder ein Haustier ansieht, muss man das Wort 'a' direkt nach 'mirar' einfügen. Zum Beispiel: 'Miro a mi amigo' (Ich schaue meinen Freund an). Bei normalen Objekten braucht man 'a' nicht: 'Miro la casa' (Ich schaue das Haus an). Im Deutschen wird dies oft durch die Kasuswahl oder die Präposition 'an' gelöst, aber im Spanischen ist das 'a' obligatorisch, wenn es sich um eine Person handelt.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Mirar' und 'Ver'
Fehler: “"No te miro en la foto."”
Korrektur: "No te veo en la foto." (Ich sehe dich auf dem Foto nicht.) 'Mirar' ist die aktive Handlung, den Blick zu richten, während 'ver' das Ergebnis der Wahrnehmung ist. Wenn man jemanden nicht wahrnehmen kann, benutzt man 'ver'.
⭐ Verwendungstipps
Aufmerksamkeit erregen
¡Mira! (Schau mal!) ist eine sehr häufige und natürliche Art, die Aufmerksamkeit einer Person zu erregen, ähnlich wie 'Hey!' oder 'Schau mal!' im Deutschen, bevor man auf etwas hinweist.

Mirar (nachsehen / überprüfen): Informationen, wie einen Fahrplan oder eine Karte, verifizieren oder untersuchen.
mirar(Verb)
nachsehen
?Etwas überprüfen oder untersuchen.
überprüfen
?Finding information in a dictionary, schedule, etc.
📝 In Aktion
Voy a mirar el horario del autobús.
B1Ich werde den Busfahrplan nachsehen.
¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?
B1Kannst du nachsehen, ob ich die Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen habe?
Tengo que mirar una palabra en el diccionario.
B2Ich muss ein Wort im Wörterbuch nachschlagen.
⭐ Verwendungstipps
Praktische Informationen
Diese Bedeutung von 'mirar' dreht sich um Aktion und Information. Man benutzt es, wenn man etwas herausfinden muss: die Uhrzeit, einen Preis, eine Adresse oder ob man eine neue Nachricht hat. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'nachsehen' oder 'prüfen'.

Mirar (ausgerichtet sein auf / überblicken): Wird verwendet, um die Ausrichtung eines Gebäudes oder Fensters auf eine bestimmte Aussicht oder Richtung zu beschreiben.
mirar(Verb)
ausgerichtet sein auf
?Die Ausrichtung eines Gebäudes oder einer Richtung.
überblicken
?Having a view of a place.
📝 In Aktion
Nuestra habitación de hotel mira al mar.
B2Unser Hotelzimmer geht zum Meer hinaus.
La fachada principal de la casa mira hacia el sur.
C1Die Hauptfassade des Hauses ist nach Süden ausgerichtet.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung bei Orten, nicht bei Personen
Diese Bedeutung wird fast immer für unbelebte Objekte wie Fenster, Türen, Balkone und ganze Gebäude verwendet. Es beschreibt, in welche Richtung sie orientiert sind. Im Deutschen entspricht dies oft der Verwendung von 'gehen zu' oder 'ausgerichtet sein'.
⭐ Verwendungstipps
'a' oder 'hacia' hinzufügen
Um die Richtung anzugeben, auf die etwas ausgerichtet ist, verwendet man fast immer 'mirar a' oder 'mirar hacia'. Zum Beispiel: 'El balcón mira al parque' (Der Balkon geht zum Park hinaus/überblickt den Park).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mirar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'mirar' im Sinne von 'nachsehen/überprüfen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'mirar' und 'ver'?
Stellen Sie es sich so vor: 'mirar' ist die Handlung, die Sie mit Ihren Augen ausführen (schauen, den Blick richten), während 'ver' das Ergebnis dieser Handlung ist (sehen, wahrnehmen). Sie 'miras' den Fernseher (Sie richten Ihren Blick darauf), um den Film zu 'ver' (ihn zu sehen und zu verstehen). Sie werden oft austauschbar verwendet, wenn es um das Ansehen von Sendungen geht, aber 'mirar' betont mehr die Absicht und die Handlung des Schauens, was im Deutschen oft durch 'hinsehen' oder 'beachten' besser abgedeckt wird.
Muss ich nach 'mirar' immer ein 'a' einfügen, wenn ich über Personen spreche?
Ja, das ist eine sehr wichtige Regel. Man nennt es den 'personal a'. Jedes Mal, wenn das 'Objekt', das die Handlung des Verbs 'empfängt', eine bestimmte Person ist (oder ein Haustier, das Ihnen wichtig ist), müssen Sie ein 'a' davor setzen. Daher heißt es 'Miro la mesa' (Ich schaue den Tisch an), aber 'Miro a mi madre' (Ich schaue meine Mutter an). Im Deutschen wird dies durch den Akkusativ gelöst, im Spanischen durch das 'a'.