Inklingo

Wie sagt man "nachsehen" auf Spanisch

German → Spanisch

chequear

che-ke-ARt͡ʃe.keˈaɾ

verbA2informell
Verwenden Sie „chequear“, wenn Sie etwas auf Korrektheit überprüfen oder kontrollieren, oft im Sinne von „einen Check machen“.
Eine Person, die mit einer Taschenlampe unter die Motorhaube eines Autos schaut.

Beispiele

Tengo que chequear si cerré la puerta con llave.

Ich muss nachsehen, ob ich die Tür abgeschlossen habe.

Dame un minuto, tengo que chequear mi correo.

Gib mir eine Minute, ich muss meine E-Mails überprüfen.

Por favor, chequea si la puerta está cerrada.

Bitte überprüfe, ob die Tür geschlossen ist.

El mecánico chequeó los frenos del coche.

Der Mechaniker überprüfte die Bremsen des Autos.

Ein Lehnwort

Dieses Wort ist ein 'Anglizismus', das heißt, es wurde vom englischen Wort 'check' übernommen. Es verhält sich wie ein regelmäßiges spanisches -ar-Verb.

Direkte Handlung

Im Gegensatz zu manchen Verben, die nach sich eine kleine Präposition wie 'de' oder 'a' benötigen, kannst du hier direkt zum Objekt übergehen: 'chequear algo' (etwas überprüfen).

Verwendung in Spanien

Fehler:Die Verwendung von 'chequear' in einem formellen Meeting in Madrid.

Korrektur: In Spanien ist es besser, 'revisar' oder 'comprobar' zu verwenden, da 'chequear' als sehr informeller lateinamerikanischer Begriff gilt.

mirar

mee-RAHRmiˈɾaɾ

VerbB1
Nutzen Sie „mirar“, wenn Sie gezielt auf etwas schauen, um Informationen daraus zu entnehmen, wie z.B. Fahrpläne oder Ergebnisse.
Ein Reisender hält eine große, aufgeklappte, bunte Karte in der Hand und untersucht aufmerksam die Routen mit seinem Finger.

Beispiele

Voy a mirar el horario del autobús.

Ich werde den Busfahrplan nachsehen.

¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?

Kannst du nachsehen, ob ich die Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen habe?

Tengo que mirar una palabra en el diccionario.

Ich muss ein Wort im Wörterbuch nachschlagen.

Verwechslung von „chequear“ und „mirar“

Viele Lernende verwechseln „chequear“ und „mirar“, weil beides „nachsehen“ bedeuten kann. „Chequear“ ist eher ein allgemeines Überprüfen, während „mirar“ das Nachschlagen von spezifischen Informationen impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.