dar
dar
/'daɾ/
Die häufigste Bedeutung von 'dar' ist 'geben' oder jemandem etwas 'reichen'.
dar(Verb)
geben
?einen Gegenstand übergeben
reichen
?passing something to someone
,zur Verfügung stellen
?supplying something needed
📝 In Aktion
Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.
A1Meine Großmutter gibt mir immer zwanzig Euro zum Geburtstag.
¿Me das la sal, por favor?
A1Kannst du mir bitte das Salz geben?
Le di las llaves al recepcionista.
A2Ich habe dem Rezeptionisten die Schlüssel gegeben.
💡 Grammatikpunkte
Wer bekommt was?
Wenn Sie jemandem (z.B. Maria) etwas (z.B. ein Buch) geben, verwenden Sie kleine Wörter wie 'me', 'te', 'le', um anzuzeigen, wer es empfängt. Beispiel: 'Le doy el libro a Maria' (Ich gebe Maria das Buch).
Ein sehr unregelmäßiges Verb
'Dar' ist ein Regelbrecher! Beachten Sie, dass die 'yo'-Form im Präsens 'doy' lautet, nicht 'do'. Auch das Präteritum ist völlig einzigartig ('di', 'diste', 'dio'...). Am besten merken Sie sich diese häufigen Formen.
❌ Häufige Fehler
'Dar' vs. 'Regalar'
Fehler: “Quiero darte este suéter para tu cumpleaños.”
Korrektur: Quiero regalarte este suéter para tu cumpleaños. Verwenden Sie 'regalar', wenn Sie 'schenken' meinen. 'Dar' ist allgemeiner und kann einfach das Überreichen bedeuten.
⭐ Verwendungstipps
Höflich nach Dingen fragen
Anstatt zu sagen 'Ich will...', ist es in einem Geschäft oder Restaurant natürlicher und höflicher, mit '¿Me das...?' zu fragen. Zum Beispiel: '¿Me das un café, por favor?' (Kannst du mir bitte einen Kaffee geben?).

In idiomatischen Wendungen wie 'dar un paseo' bedeutet 'dar' 'einen Spaziergang machen' oder 'eine Party veranstalten'.
dar(Verb)
veranstalten / geben
?für eine Party oder Veranstaltung
unterrichten
?for a class
,geben
?for a speech or presentation
,machen
?for a walk or a ride
📝 In Aktion
Vamos a dar una fiesta el sábado.
A2Wir werden am Samstag eine Party veranstalten.
El profesor da clases de historia.
A2Der Professor hält Geschichtsvorlesungen.
Me gusta dar un paseo por el parque por la tarde.
B1Ich mache gerne am Nachmittag einen Spaziergang im Park.
⭐ Verwendungstipps
Denken Sie an 'Produzieren' oder 'Durchführen'
Bei dieser Bedeutung denken Sie an 'dar' als 'eine Handlung oder ein Ereignis produzieren' oder 'durchführen'. Man 'produziert' eine Party, man 'führt' eine Klasse durch. Das hilft, viele dieser gängigen Wendungen zu verknüpfen.

In beschreibender Sprache bedeutet 'dar a' 'ausgerichtet sein auf' oder 'Blick auf' einen Ort, wie das Meer.
dar(Verb)
ausgerichtet sein auf / Blick haben auf
?Ausrichtung eines Fensters oder Gebäudes
erbringen / produzieren
?crops or results
,schlagen / treffen
?the clock striking an hour
📝 In Aktion
Nuestra habitación de hotel da al mar.
B1Unser Hotelzimmer hat Meerblick.
Este árbol no da fruta.
B1Dieser Baum trägt keine Früchte.
El reloj dio las doce y nos fuimos a dormir.
B2Die Uhr schlug zwölf und wir gingen schlafen.
⭐ Verwendungstipps
Ein Wort für Verbindung
Diese Verwendung zeigt, wie 'dar' 'resultieren in' oder 'sich verbinden mit' bedeuten kann. Denken Sie daran, dass ein Fenster seinen Blick auf das Meer 'gibt' oder ein Baum seine Früchte der Welt 'gibt'.

Idiomatische Wendungen verwenden 'dar', um 'ein Gefühl verursachen' zu bedeuten, wie in 'dar miedo' (Angst machen/erschrecken).
dar(Verb)
ein Gefühl verursachen
?in Ausdrücken wie 'dar miedo' (Angst machen)
bemerken
?in the phrase 'darse cuenta de'
📝 In Aktion
Las películas de terror me dan miedo.
B1Horrorfilme machen mir Angst (wörtlich: geben mir Angst).
No me di cuenta de la hora que era.
B1Ich habe nicht bemerkt, wie spät es war.
¡Date prisa, que perdemos el tren!
A2Beeil dich, sonst verpassen wir den Zug!
¿Qué más da? Ya es tarde.
B2Was macht es für einen Unterschied? Es ist schon spät.
💡 Grammatikpunkte
Gefühle passieren dir
Im Spanischen 'geben' Dinge dir Gefühle. Anstatt 'Ich bin verängstigt' (Yo estoy asustado), sagt man oft 'Es gibt mir Angst' (Me da miedo). Das funktioniert für Hunger (me da hambre), Durst (me da sed) und viele andere Gefühle.
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen von 'de' bei 'darse cuenta'
Fehler: “Me di cuenta que era tarde.”
Korrektur: Me di cuenta de que era tarde. Die Wendung lautet immer 'darse cuenta de algo' (etwas bemerken). Vergessen Sie das kleine Wort 'de' nicht!
⭐ Verwendungstipps
Beginnen Sie mit 'Me da...'
Eine großartige Möglichkeit, Ihre Meinung oder Ihr Gefühl zu etwas auszudrücken, ist, einen Satz mit 'Me da...' zu beginnen. Zum Beispiel: 'Me da pena' (Es macht mich traurig), 'Me da vergüenza' (Es macht mich verlegen), 'Me da risa' (Es bringt mich zum Lachen).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Die Dunkelheit macht mir Angst'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dar' und 'regalar'?
Denken Sie an 'dar' als das allgemeine Wort für 'geben' oder 'überreichen'. 'Regalar' ist spezifischer und bedeutet 'schenken'. Sie würden jemandem am Tisch das Salz 'dar', aber Sie würden zum Geburtstag ein Geschenk 'regalar'.
Warum ist 'doy' die Form für 'ich gebe'? Sie folgt nicht dem normalen '-ar'-Muster.
'Dar' ist ein sehr altes und häufiges Verb, und diese Art von Verben ist oft unregelmäßig. Die 'yo'-Form vieler wichtiger Verben hat eine einzigartige Endung (wie tengo, hago, pongo). 'Doy' ist eine, die man einfach auswendig lernen muss, aber man wird sie so oft verwenden, dass es sich schnell natürlich anfühlt!
Was bedeutet 'darse'?
'Darse' ist die reflexive Form, bei der die Handlung die Person betrifft, die sie ausführt. Es wird in vielen festen Wendungen verwendet. Die häufigste ist 'darse cuenta de', was 'bemerken/realisieren' bedeutet. Sie geben nicht jemand anderem Rechenschaft, sondern 'geben es sich selbst' – Sie sind derjenige, der es versteht.