Inklingo

quitar

entfernen?etwas von einer Oberfläche oder aus einem Ort wegnehmen,abnehmen?einen Gegenstand loslösen
Auch:wegräumen?to empty a space,herausnehmen?to extract something

kee-TAHR

/kiˈtaɾ/
VerbA1regular ar
neutral
Eine menschliche Hand hebt sanft einen Stapel bunter Holzklötze von einem Holzregal.

Die Handlung, einen Gegenstand von einer Oberfläche zu entfernen, veranschaulicht die Bedeutung von 'quitar' als 'entfernen'.

quitar(Verb)

A1regular ar

entfernen

?

etwas von einer Oberfläche oder aus einem Ort wegnehmen

,

abnehmen

?

einen Gegenstand loslösen

Auch:

wegräumen

?

to empty a space

,

herausnehmen

?

to extract something

📝 In Aktion

Quita los libros de la mesa, por favor.

A1

Entferne die Bücher bitte vom Tisch.

¿Puedes quitar la tapa de esta botella?

A1

Kannst du den Deckel von dieser Flasche abnehmen?

La pintura es difícil de quitar.

A2

Die Farbe ist schwer zu entfernen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • poner (anlegen/hinlegen)
  • dejar (lassen/zurücklassen)

Häufige Kollokationen

  • quitar el polvoStaub wischen (Staub entfernen)
  • quitar la basuraden Müll rausbringen

💡 Grammatikpunkte

Direktes Entfernen

Verwenden Sie 'quitar', wenn Sie diejenige sind, die die Handlung des Entfernens eines Objekts von einem Ort ausführt.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Quitar' und 'Sacar'

Fehler:Die Verwendung von 'sacar', wenn man sich darauf bezieht, einen Gegenstand von einer Oberfläche zu nehmen (z. B. *Saca los zapatos de la cama*).

Korrektur: Verwenden Sie 'quitar' für das Entfernen von einer Oberfläche oder das Loslösen. Verwenden Sie 'sacar' für das Herausnehmen von etwas *aus dem Inneren* (wie das Herausziehen eines Schlüssels aus einem Schloss).

⭐ Verwendungstipps

Visualisierung der Handlung

Denken Sie bei 'quitar' an das Gegenteil von 'poner' (hinlegen/anziehen). Wenn Sie etwas anziehen können, können Sie es mit 'quitar' abnehmen.

Eine große, autoritäre Hand greift nach einem kleinen, gebundenen Sack (der beschlagnahmte Waren darstellt) auf einem Holztisch.

Wenn 'quitar' 'wegnehmen' bedeutet, impliziert dies die Beschlagnahmung oder Einziehung von etwas.

quitar(Verb)

B1regular ar

wegnehmen

?

etwas beschlagnahmen oder einziehen

,

berauben (einer Sache)

?

jemandem etwas Wichtiges verweigern

Auch:

stehlen

?

to take illegally (less common than 'robar')

📝 In Aktion

El gobierno le quitó la tierra al campesino.

B1

Die Regierung nahm dem Bauern das Land weg.

Le quitaron el teléfono en el metro.

B1

Sie stahlen sein Telefon in der U-Bahn.

Esta enfermedad le ha quitado la alegría de vivir.

C1

Diese Krankheit hat ihn der Lebensfreude beraubt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • confiscar (beschlagnahmen)
  • robar (rauben/stehlen)

Häufige Kollokationen

  • quitar la vidaein Leben nehmen
  • quitar los derechosRechte entziehen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des 'Le'

Wenn 'quitar' bedeutet, etwas von jemandem wegzunehmen, benötigen Sie oft das indirekte Objektpronomen ('le' oder 'les'), um die Person anzugeben, der etwas entzogen wird, wie in: 'Le quitaron el dinero' (Sie nahmen ihm das Geld weg).

⭐ Verwendungstipps

Entzug vs. Diebstahl

Verwenden Sie 'quitar', wenn die Entfernung aufgrund von Autorität oder Umständen erfolgt. Verwenden Sie 'robar' speziell für den kriminellen Akt des Raubes an einer Person oder einem Ort.

Eine Person zieht einen leuchtend blauen Pullover teilweise aus, indem sie ihn aktiv über den Kopf zieht.

Reflexiv verwendet, bedeutet 'quitar', Kleidung oder Accessoires 'auszuziehen'.

quitar(Verb (reflexive))

A2regular ar

ausziehen (Kleidung)

?

sich selbst Kleidung oder Accessoires abnehmen

,

loswerden

?

etwas loswerden, das einen stört (z. B. Schmerz, Gewohnheit)

Auch:

aufgeben (eine Gewohnheit)

?

to quit doing something

📝 In Aktion

Me quité los zapatos al entrar en casa.

A2

Ich zog meine Schuhe aus, als ich das Haus betrat.

Necesito quitarme el dolor de cabeza.

B1

Ich muss diese Kopfschmerzen loswerden.

Por fin se quitó la mala costumbre de fumar.

B2

Sie wurde die schlechte Angewohnheit des Rauchens endlich los.

Wortverbindungen

Synonyme

  • deshacerse de (loswerden)
  • dejar (aufgeben (eine Gewohnheit))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quitarse de en medioaus dem Weg gehen
  • quitarse añosjünger aussehen

💡 Grammatikpunkte

Die reflexive Änderung

Wenn Sie die reflexive Form 'quitarse' verwenden (wie 'me quito', 'te quitas'), wird die Handlung des Entfernens an sich selbst ausgeführt (z. B. einen Mantel vom eigenen Körper entfernen).

Abstrakte Verwendung

Verwenden Sie 'quitarse', wenn das entfernte Objekt abstrakt ist, wie ein Gefühl oder eine Gewohnheit. Sie entfernen das Problem aktiv aus Ihrem Leben.

❌ Häufige Fehler

Das Pronomen vergessen

Fehler:Sagen: *Yo quito el abrigo* (Ich entferne den Mantel), wenn Sie meinen: *Ich ziehe meinen Mantel aus*.

Korrektur: Wenn Sie Ihre eigene Kleidung ausziehen, müssen Sie das Reflexivpronomen hinzufügen: *Yo me quito el abrigo*.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedquita
yoquito
quitas
ellos/ellas/ustedesquitan
nosotrosquitamos
vosotrosquitáis

imperfect

él/ella/ustedquitaba
yoquitaba
quitabas
ellos/ellas/ustedesquitaban
nosotrosquitábamos
vosotrosquitabais

preterite

él/ella/ustedquitó
yoquité
quitaste
ellos/ellas/ustedesquitaron
nosotrosquitamos
vosotrosquitasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquite
yoquite
quites
ellos/ellas/ustedesquiten
nosotrosquitemos
vosotrosquitéis

imperfect

él/ella/ustedquitara
yoquitara
quitaras
ellos/ellas/ustedesquitaran
nosotrosquitáramos
vosotrosquitarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quitar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'quitar' in seiner reflexiven Form (quitarse)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

quita(ein Rabatt/Preisnachlass) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Wird 'quitar' verwendet, um Kleidung auszuziehen?

Ja, aber Sie müssen die reflexive Form 'quitarse' verwenden. Zum Beispiel bedeutet 'Me quito la chaqueta', dass 'Ich ziehe meine Jacke aus', weil die Handlung an Ihnen selbst ausgeführt wird.

Wie unterscheidet sich 'quitar' von 'remover'?

'Quitar' ist das gebräuchlichste Verb für grundlegendes physisches Entfernen, wie etwas vom Tisch nehmen oder Kleidung ausziehen. 'Remover' ist seltener und bezieht sich normalerweise auf das Rühren (wie bei Speisen) oder das Verschieben von etwas.