Wie sagt man "ringen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ringen” ist “luchar” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie den sportlichen Wettkampf oder das Kräftemessen im Sinne von Ringen oder Ringen als Sportart meinen..
luchar
/loo-CHAR//luˈʧaɾ/

Beispiele
Los niños lucharon por el juguete, pero nadie resultó herido.
Die Kinder rangen um das Spielzeug, aber niemand wurde verletzt.
El campeón de boxeo tendrá que luchar contra un oponente muy fuerte.
Der Boxchampion muss gegen einen sehr starken Gegner kämpfen.
Regelmäßiges Verb auf -AR
'Luchar' folgt dem normalen Muster für Verben, die auf -ar enden. Sobald Sie das Muster für Verben wie 'hablar' (sprechen) gelernt haben, ist 'luchar' einfach zu konjugieren!
pelear
peh-leh-AHR/pe.leˈaɾ/

Beispiele
Tenemos que pelear por nuestros derechos en el trabajo.
Wir müssen für unsere Rechte bei der Arbeit kämpfen (ringen).
Ella pelea contra la injusticia en su comunidad.
Sie kämpft gegen Ungerechtigkeit in ihrer Gemeinde.
El equipo va a pelear por el campeonato.
Das Team wird um die Meisterschaft konkurrieren.
Präpositionen für Ziele
Wenn 'pelear' bedeutet, für ein Ziel zu ringen, werden Sie fast immer 'por' (für) oder 'contra' (gegen) verwenden: 'Peleamos por la libertad' (Wir kämpfen für die Freiheit).
combate
/kom-BAH-teh//komˈbate/

Beispiele
El combate de boxeo terminó en el segundo asalto.
Der Boxkampf (das Ringen) endete in der zweiten Runde.
La organización lidera el combate contra la pobreza infantil.
Die Organisation führt den Kampf gegen Kinderarmut an.
Hubo un breve combate entre las tropas enemigas.
Es gab eine kurze Schlacht zwischen den feindlichen Truppen.
Maskulines Substantiv
Obwohl es auf '-e' endet, ist 'combate' immer ein maskulines Substantiv, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.
lucha
/LOO-cha//ˈlut͡ʃa/

Beispiele
En México, la lucha libre es muy popular.
In Mexiko ist Lucha Libre (Freistilringen) sehr beliebt.
Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.
Es gab einen kurzen Kampf zwischen den beiden Kindern um das Spielzeug.
Regel für feminine Nomen
Obwohl viele auf -a endende Nomen feminin sind, denken Sie daran, dass lucha spezifisch den weiblichen Artikel (la lucha) verwendet. Im Deutschen ist es das Neutrum (der Kampf), was für Deutschsprachige eine wichtige Unterscheidung ist.
Verwechslung von Sport und übertragenem Kampf
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



