lucha
LOO-cha
/ˈlut͡ʃa/
Wenn lucha „Kampf“ bedeutet, bezieht es sich auf einen physischen Konflikt oder Ringen.
📝 In Aktion
En México, la lucha libre es muy popular.
A2In Mexiko ist Lucha Libre (Freistilringen) sehr beliebt.
Hubo una breve lucha entre los dos niños por el juguete.
B1Es gab einen kurzen Kampf zwischen den beiden Kindern um das Spielzeug.
💡 Grammatikpunkte
Regel für feminine Nomen
Obwohl viele auf -a endende Nomen feminin sind, denken Sie daran, dass lucha spezifisch den weiblichen Artikel (la lucha) verwendet. Im Deutschen ist es das Neutrum (der Kampf), was für Deutschsprachige eine wichtige Unterscheidung ist.
⭐ Verwendungstipps
Sport vs. Verb
Wenn Sie über den Sport Ringen sprechen möchten, verwenden Sie lucha (das Substantiv). Wenn Sie sagen möchten „ringen“ oder „kämpfen“, verwenden Sie das Verb luchar.

Lucha kann auch „Kampf“ im Sinne von Anstrengung gegen Schwierigkeiten bedeuten.
lucha(Substantiv)
Kampf
?Anstrengung gegen Schwierigkeiten
,Kampf
?metaphorische Konfrontation
Bemühung/Einsatz
?social movement
📝 In Aktion
La lucha contra la pobreza es global.
B1Der Kampf gegen die Armut ist global.
Superar la enfermedad fue una lucha constante.
B2Die Krankheit zu überwinden war ein ständiger Kampf.
💡 Grammatikpunkte
Den Kampf verbinden
Verwenden Sie die Präposition contra (gegen) oder por (für) direkt nach lucha, um den Zweck des Kampfes zu erklären: lucha contra el mal (Kampf gegen das Böse), lucha por la justicia (Kampf für die Gerechtigkeit). Im Deutschen verwenden wir oft „für“ oder „gegen“.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Para' anstelle von 'Por'
Fehler: “La lucha para la libertad.”
Korrektur: La lucha *por* la libertad. (Wenn der Kampf einem Ziel oder einer Sache zugutekommt, verwenden Sie *por*.) Im Deutschen wäre dies oft „Der Kampf *für* die Freiheit“.
⭐ Verwendungstipps
Stärker als 'Problema'
Verwenden Sie lucha, wenn das Problem über einen langen Zeitraum immense Anstrengung oder Widerstand erfordert. Es impliziert eine ernste, andauernde Schwierigkeit, viel stärker als nur „ein Problem“ (un problema).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lucha
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet *lucha* in seinem abstrakten Sinne, also eine große Anstrengung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'lucha' dasselbe wie 'pelea'?
Sie sind ähnlich, aber nicht genau gleich. *Pelea* bezieht sich normalerweise auf einen direkten, oft aggressiven physischen Kampf (wie einen Streit oder eine Straßenschlägerei). *Lucha* kann ein physischer Kampf sein, wird aber auch häufig für große, langfristige, nicht-physische Anstrengungen verwendet, wie „der Kampf für Gerechtigkeit“, wo *pelea* weniger gut passen würde.