pillar
“pillar” bedeutet “fangen” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
fangen
Auch: ergreifen, erreichen
📝 In Aktion
¡Corre, que no me pillas!
A1Lauf, du kriegst mich nicht!
Tengo que pillar el autobús de las ocho.
A2Ich muss den Bus um acht erwischen.
Pilla las llaves antes de salir.
B1Schnapp dir die Schlüssel, bevor du gehst.
jemanden erwischen
Auch: überführen
📝 In Aktion
Me pillaron copiando en el examen.
B1Ich wurde beim Schummeln in der Prüfung erwischt.
Te pillé, sé que te comiste el último trozo de tarta.
B1Dich hab ich! Ich weiß, du hast das letzte Stück Kuchen gegessen.
Le pillaron en una mentira.
B2Sie haben ihn bei einer Lüge ertappt.
liegen
Auch: auf dem Weg liegen
📝 In Aktion
La farmacia me pilla muy lejos de casa.
B1Die Apotheke liegt sehr weit von meinem Haus entfernt.
Si te pilla de paso, ¿puedes comprar pan?
B2Wenn es auf dem Weg liegt, kannst du Brot kaufen?
Ese bar nos pilla cerca del trabajo.
B1Diese Bar liegt in der Nähe unserer Arbeit.
verstehen
Auch: begreifen
📝 In Aktion
Perdona, no he pillado el chiste.
B1Entschuldigung, ich habe den Witz nicht verstanden.
¿Pillas lo que te quiero decir?
A2Verstehst du, was ich sagen will?
Es difícil de pillar a la primera.
B2Es ist schwer, es beim ersten Mal zu verstehen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pillar" übersetzt werden:
begreifen→ergreifen→erreichen→fangen→jemanden erwischen→liegen→überführen→verstehen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pillar
Frage 1 von 3
Wie sagt man umgangssprachlich 'Ich habe den Witz nicht verstanden'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Wahrscheinlich aus dem Vulgärlateinischen 'piliare', verwandt mit dem italienischen 'pigliare' (nehmen/ergreifen). Es teilt Wurzeln mit Wörtern, die Ziehen oder Pflücken beschreiben.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'pillar' Slang?
Das hängt von der Bedeutung ab. Die Verwendung für 'einen Ball fangen' ist neutral, aber die Verwendung für 'einen Witz verstehen' oder 'sich befinden' ist informell/umgangssprachlich.
Kann ich 'pillar' in Lateinamerika verwenden?
Ja, aber es ist in Spanien viel häufiger. In vielen lateinamerikanischen Ländern bevorzugt man 'atrapar' oder 'agarrar' zum Fangen und 'entender' zum Verstehen.
Was ist der Unterschied zwischen 'pillar' und 'coger'?
'Coger' ist allgemeiner für 'nehmen'. 'Pillar' impliziert normalerweise, etwas zu fangen, das sich bewegt, oder etwas in einem Moment der Überraschung oder des Glücks zu erwischen.



