Inklingo

callar

kah-YARkaˈʎaɾ

callar bedeutet still sein auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

still sein, die Klappe halten

Auch: still werden
VerbA1regular ar
Ein Kind sitzt still und leise auf einem bunten Kissen und demonstriert die Handlung, still zu sein und vom Sprechen abzusehen.
infinitivecallar
gerundcallando
past Participlecallado

📝 In Aktion

Cuando entró la profesora, todos se callaron.

A2

Als die Lehrerin hereinkam, wurden alle still (hielten die Klappe).

¡Cállate! No quiero oír más excusas.

A1

Halt die Klappe! Ich will keine weiteren Ausreden hören.

Ella calló y esperó a que yo hablara.

B1

Sie wurde still und wartete, dass ich sprach.

Wortverbindungen

Synonyme

  • silenciar (zum Schweigen bringen)
  • guardar silencio (Schweigen bewahren)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • callarse la bocaden Mund halten (die Klappe halten)

Redewendungen & Ausdrücke

  • el que calla otorgaWer schweigt, stimmt zu (Wenn man nicht widerspricht, stimmt man zu)

zum Schweigen bringen, verschweigen

Auch: zum Schweigen bringen
VerbB1regular ar
Eine Figur macht eine 'Pst'-Geste (Finger vor den Lippen) zu einer anderen Figur, die aufgehört hat zu sprechen, und veranschaulicht so das zum Schweigen Bringen von jemandem.
infinitivecallar
gerundcallando
past Participlecallado

📝 In Aktion

El presentador calló a la audiencia con un gesto.

B1

Der Moderator brachte die Zuhörer mit einer Geste zum Schweigen.

Prometió callar la verdad para proteger a su familia.

B2

Er versprach, die Wahrheit zu verschweigen, um seine Familie zu schützen.

Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.

C1

Er versuchte, meine Argumente zum Schweigen zu bringen, aber es gelang ihm nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ocultar (verbergen)
  • amordazar (knebeln)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • callar un secretoein Geheimnis verschweigen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcalla
yocallo
callas
ellos/ellas/ustedescallan
nosotroscallamos
vosotroscalláis

imperfect

él/ella/ustedcallaba
yocallaba
callabas
ellos/ellas/ustedescallaban
nosotroscallábamos
vosotroscallabais

preterite

él/ella/ustedcalló
yocallé
callaste
ellos/ellas/ustedescallaron
nosotroscallamos
vosotroscallasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcalle
yocalle
calles
ellos/ellas/ustedescallen
nosotroscallemos
vosotroscalléis

imperfect

él/ella/ustedcallara
yocallara
callaras
ellos/ellas/ustedescallaran
nosotroscalláramos
vosotroscallarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "callar" übersetzt werden:

still seinstill werdenverschweigen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: callar

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'callar' in seiner reflexiven Form (callarse)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
callado(still, zurückhaltend (Adjektiv))Adjektiv
el silencio(die Stille, die Ruhe (Nomen))Substantiv
callamiento(das Schweigen, das Zum-Schweigen-Bringen (Nomen))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Verb *calare* ab, was 'fallen lassen, senken oder aufhören' bedeutete. Dies entwickelte sich zu der Vorstellung, das Sprechen oder Geräusche einzustellen.

Erstmals belegt: Medieval Latin period

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: calarCatalan: callar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'callarse' und 'estar callado'?

'Callarse' beschreibt die Handlung des Stillwerdens (wie 'still werden'). 'Estar callado' beschreibt den Zustand des Stillseins oder der Zurückhaltung (wie 'still sein'). Beispiel: 'Se calló (Handlung), y ahora está callado (Zustand).'

Ist '¡Cállate!' unhöflich?

Ja, '¡Cállate!' ist der stärkste und direkteste Befehl und wird oft als unhöflich empfunden, besonders wenn es mit der Höflichkeitsform 'usted' verwendet wird (¡Cállese!). Es sollte am besten für informelle Situationen oder bei echter Frustration reserviert bleiben. Für Höflichkeit verwenden Sie 'Silencio, por favor'.