Inklingo

Wie sagt man "aufhalten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraufhaltenist retrasarverwenden Sie 'retrasar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas eine Verzögerung verursacht oder bewirkt, z. B. bei Plänen, Ereignissen oder Reisen.

retrasar🔊A2

Verwenden Sie 'retrasar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas eine Verzögerung verursacht oder bewirkt, z. B. bei Plänen, Ereignissen oder Reisen.

Mehr erfahren →
demorar🔊A2

Benutzen Sie 'demorar', um eine Verzögerung oder ein Hinauszögern zu beschreiben, oft im Zusammenhang mit Zeitplänen oder Prozessen.

Mehr erfahren →
detengan🔊A2

Verwenden Sie 'detengan' (3. Person Plural Imperativ oder Konjunktiv), wenn Sie jemanden auffordern, etwas zu stoppen oder zu unterbrechen, z. B. Lärm oder Aktivitäten.

Mehr erfahren →
detenga🔊B1

Nutzen Sie 'detenga' (3. Person Singular Konjunktiv oder Imperativ), um auszudrücken, dass etwas oder jemand anhalten soll, oft im Sinne von Stoppen an einem bestimmten Punkt.

Mehr erfahren →
entretener🔊B1

Wählen Sie 'entretener', wenn Sie jemanden aufhalten, indem Sie ihn beschäftigen oder ablenken, sodass er sich verspätet.

Mehr erfahren →
retener🔊A2

Verwenden Sie 'retener', wenn es darum geht, etwas oder jemanden physisch festzuhalten oder zurückzuhalten, z. B. ein Paket oder eine Person.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

retrasar

rre-trah-SAHRretɾaˈsaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'retrasar', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas eine Verzögerung verursacht oder bewirkt, z. B. bei Plänen, Ereignissen oder Reisen.
Eine Reisende sitzt auf einem Koffer auf einem leeren Bahnhof und blickt mit traurigem Gesicht auf eine Abfahrtstafel.

Beispiele

La lluvia va a retrasar el comienzo del partido.

Der Regen wird den Beginn des Spiels verzögern.

Decidieron retrasar la reunión hasta el lunes.

Sie beschlossen, das Treffen auf Montag zu verschieben.

No quiero retrasar tu trabajo con mis preguntas.

Ich möchte Ihre Arbeit mit meinen Fragen nicht verlangsamen.

Verwendung des Verbs mit Objekten

Dieses Verb wird verwendet, wenn Sie aktiv etwas anderes verzögern, z. B. einen Flug, ein Treffen oder eine Uhr. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft transitiv 'verzögern' oder 'aufschieben'.

Uhren verstellen

Wenn die Sommerzeit endet und Sie die Uhr 'zurückstellen' müssen, verwenden Sie 'retrasar', um das Zurückdrehen der Uhrzeiger zu beschreiben.

Retrasar vs. Tardar

Fehler:Retrasé tres horas en llegar.

Korrektur: Tardé tres horas en llegar. Verwenden Sie 'tardar' für die Zeit, die SIE für etwas gebraucht haben; verwenden Sie 'retrasar', um etwas später stattfinden zu lassen. Deutsche Muttersprachler verwechseln dies oft mit 'brauchen' oder 'dauern'.

demorar

deh-moh-rahrde.moˈɾaɾ

verbA2
Benutzen Sie 'demorar', um eine Verzögerung oder ein Hinauszögern zu beschreiben, oft im Zusammenhang mit Zeitplänen oder Prozessen.
Eine Reihe von Autos, die an einer roten Baustellenabsperrung auf einer Straße halten.

Beispiele

El mal tiempo va a demorar el vuelo.

Das schlechte Wetter wird den Flug verzögern.

No quiero demorar más el inicio de la reunión.

Ich möchte den Beginn des Treffens nicht weiter verzögern.

Ciertos trámites pueden demorar la entrega del paquete.

Bestimmte Formulare können die Zustellung des Pakets verzögern.

Persönlich machen

Wenn du sagen möchtest, dass DU lange brauchst oder zu spät bist, füge ein 'se' hinzu (demorarse). Zum Beispiel: 'No te demores' bedeutet 'Sei nicht zu spät'.

Verwendung von 'en' für Aktionen

Wenn du sagen möchtest, dass jemand lange braucht, um etwas zu tun, folge 'demorar' mit dem Wort 'en' und dann der Aktivität. Zum Beispiel: 'Demoró en responder' (Er brauchte lange, um zu antworten).

Verwende nicht 'tomar tiempo'

Fehler:La película tomó mucho tiempo.

Korrektur: La película se demoró mucho. (Im Spanischen verwenden wir 'demorar' oder 'tardar' anstelle von 'tomar', wenn es darum geht, dass Dinge Zeit brauchen.)

detengan

deh-TEHN-gahndeˈten.ɡan

verbA2
Verwenden Sie 'detengan' (3. Person Plural Imperativ oder Konjunktiv), wenn Sie jemanden auffordern, etwas zu stoppen oder zu unterbrechen, z. B. Lärm oder Aktivitäten.
Ein stilisiertes Bild einer großen, offenen menschlichen Hand, die nach vorne gehalten wird und als Barriere dient. Ein kleines, vereinfachtes Auto nähert sich der Hand, hält aber deutlich davor an.

Beispiele

¡Detengan la música! Es demasiado tarde.

Haltet die Musik an! Es ist zu spät.

Es crucial que detengan el coche antes de la curva.

Es ist entscheidend, dass sie das Auto vor der Kurve anhalten.

No permitan que estas dificultades los detengan.

Lasst euch (formell Plural) von diesen Schwierigkeiten nicht zurückhalten.

Formelle Plural-Aufforderung

„Detengan“ ist die formelle Art (mit „ustedes“), einer Gruppe von Personen zu sagen, sie sollen etwas stoppen. Es stammt direkt von der speziellen Verbform ab, die für Wünsche und Befehle verwendet wird.

Subjunktiv-Verwendung

Wenn es als „sie anhalten“ verwendet wird, erscheint es nach Ausdrücken, die Wunsch, Notwendigkeit, Zweifel oder Emotion ausdrücken, wie „Quiero que...“ (Ich möchte, dass...) oder „Es necesario que...“ (Es ist notwendig, dass...).

Verwechslung des formellen Befehls

Fehler:Die Indikativform *detienen* für einen Befehl zu verwenden: ¡Detienen el carro!

Korrektur: Nutzen Sie die Befehlsform: ¡Detengan el carro! (Die Verbform ändert sich, wenn man einen Befehl oder eine Anweisung gibt).

detenga

deh-TENG-gahdeˈteŋ.ɡa

verbB1
Nutzen Sie 'detenga' (3. Person Singular Konjunktiv oder Imperativ), um auszudrücken, dass etwas oder jemand anhalten soll, oft im Sinne von Stoppen an einem bestimmten Punkt.
Eine hochwertige, einfache Bilderbuchillustration einer einzelnen menschlichen Hand, die mit der Handfläche nach vorne erhoben ist und die universelle Geste zum Signal 'Stopp' ausführt.

Beispiele

Es crucial que el tren se detenga antes del cruce.

Es ist entscheidend, dass der Zug vor dem Bahnübergang anhält.

No detenga el proceso; siga trabajando.

Stoppen Sie den Prozess nicht; arbeiten Sie weiter.

El presidente pidió que nadie detenga las negociaciones.

Der Präsident bat darum, dass niemand die Verhandlungen aufhält.

Verwendung des Subjuntivo

Die Form 'detenga' wird nach Ausdrücken des Wunsches, der Notwendigkeit oder der Emotion verwendet (z. B. 'Quiero que...' oder 'Es necesario que...'). Sie drückt Unsicherheit oder Beeinflussung aus.

Formelle Aufforderung (Imperativ)

Wenn Sie eine formelle Anweisung an 'Usted' (Sie, höflich) erteilen, ist 'detenga' die affirmative Form des Befehls und 'no detenga' die negative Form.

Fehlerhafte Verwendung des Infinitivs

Fehler:Espero que la policía lo detiene.

Korrektur: Espero que la policía lo detenga. (Der Wunsch/die Hoffnung löst die spezielle Subjuntivo-Form aus.)

entretener

en-tre-te-nerentɾeteˈneɾ

verbB1
Wählen Sie 'entretener', wenn Sie jemanden aufhalten, indem Sie ihn beschäftigen oder ablenken, sodass er sich verspätet.
Eine Illustration einer Person, die auf einem Weg von einer großen, tiefen Pfütze aufgehalten wird, was zu einer Verzögerung führt.

Beispiele

Perdón por la demora, es que me entretuvo un cliente.

Entschuldige die Verzögerung, ein Kunde hat mich aufgehalten.

No quiero entretenerte mucho porque sé que tienes prisa.

Ich möchte dich nicht lange aufhalten, weil ich weiß, dass du es eilig hast.

Se entretuvo hablando con el vecino y llegó tarde.

Er wurde beim Reden mit dem Nachbarn aufgehalten und kam zu spät.

Eine Verzögerung abmildern

Im Spanischen klingt die Verwendung von 'entretener' anstelle von 'retrasar' (verzögern) etwas natürlicher und höflicher, wenn man durch etwas anderes abgelenkt wurde.

retener

rreh-teh-NEHRre.teˈner

verbA2
Verwenden Sie 'retener', wenn es darum geht, etwas oder jemanden physisch festzuhalten oder zurückzuhalten, z. B. ein Paket oder eine Person.
Kinderhände halten einen kleinen bunten Vogel fest.

Beispiele

Por favor, retén este paquete hasta que yo vuelva.

Bitte behalte dieses Paket, bis ich zurückkomme.

La lluvia nos retuvo en casa toda la tarde.

Der Regen hielt uns den ganzen Nachmittag zu Hause fest.

No quiero retenerte más, sé que tienes prisa.

Ich möchte dich nicht länger aufhalten, ich weiß, dass du es eilig hast.

Das Muster der 'Tener'-Familie

Dieses Wort funktioniert genau wie 'tener'. Wenn du weißt, wie man 'tengo' oder 'tuve' sagt, füge einfach 're-' vorne an: 'retengo', 'retuve'.

Verkürzte Befehlsform

Wenn du einen Freund bittest, etwas zu 'behalten' oder 'festzuhalten', wird das Wort zu 'retén' statt 'retene' verkürzt.

Verwendung der falschen Vergangenheitsform

Fehler:Yo retení el libro.

Korrektur: Yo retuve el libro. Denk daran, dass es dem gleichen besonderen Muster der Vergangenheitsform wie 'tener' (tuve) folgt.

Verwechslung von Verzögerung und Anhalten

Viele Lernende verwechseln die Verben, die eine Verzögerung ('retrasar', 'demorar') ausdrücken, mit denen, die ein tatsächliches Anhalten ('detener') bedeuten. Achten Sie darauf, ob etwas später stattfindet oder ob eine Bewegung unterbrochen wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.