Inklingo

Wie sagt man "festnehmen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfestnehmenist detenerdieses Verb wird verwendet, um eine rechtliche oder offizielle Festhaltung einer Person durch die Behörden zu beschreiben, oft im Sinne einer Verhaftung im Rahmen eines Strafverfahrens.

detener🔊B1

Dieses Verb wird verwendet, um eine rechtliche oder offizielle Festhaltung einer Person durch die Behörden zu beschreiben, oft im Sinne einer Verhaftung im Rahmen eines Strafverfahrens.

Mehr erfahren →
arrestar🔊B1

Dieses Verb ist ein direktes Synonym für „festnehmen“ und wird häufig für die offizielle Verhaftung einer Person durch die Polizei verwendet, insbesondere nach einer Verfolgung oder wenn der Verdacht einer Straftat besteht.

Mehr erfahren →
prender🔊B2

Dieses Verb bedeutet ebenfalls „festnehmen“ oder „verhaften“ und wird oft in einem etwas informelleren oder regionalen Kontext verwendet, um die Ergreifung einer Person durch die Polizei zu beschreiben.

Mehr erfahren →
detengan🔊B1

Dies ist die konjugierte Form von „detener“ im Subjuntivo und wird verwendet, wenn eine Aufforderung, ein Wunsch oder eine Bitte geäußert wird, jemanden in Gewahrsam zu nehmen oder festzunehmen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

detener

deh-teh-NEHRde.teˈneɾ

VerbB1
Dieses Verb wird verwendet, um eine rechtliche oder offizielle Festhaltung einer Person durch die Behörden zu beschreiben, oft im Sinne einer Verhaftung im Rahmen eines Strafverfahrens.
Ein uniformierter Polizist hält sanft das Handgelenk eines stillstehenden Zivilisten, was darauf hindeutet, dass dieser rechtmäßig festgehalten wird.

Beispiele

La policía detuvo a dos sospechosos anoche.

Die Polizei nahm letzte Nacht zwei Verdächtige fest.

El juez ordenó detener al acusado.

Der Richter ordnete die Verhaftung des Angeklagten an.

arrestar

ah-rrehs-TAHRa.resˈtaɾ

VerbB1
Dieses Verb ist ein direktes Synonym für „festnehmen“ und wird häufig für die offizielle Verhaftung einer Person durch die Polizei verwendet, insbesondere nach einer Verfolgung oder wenn der Verdacht einer Straftat besteht.
Eine uniformierte Autoritätsperson legt einer Zivilperson sanft eine Hand ans Handgelenk, was die Festnahme symbolisiert.

Beispiele

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

Die Polizei konnte den Verdächtigen nach der Verfolgungsjagd verhaften.

Arrestaron a varias personas por el disturbio.

Sie nahmen mehrere Personen wegen der Ausschreitungen fest.

Si te arrestan, tienes derecho a hacer una llamada.

Wenn sie dich verhaften, hast du das Recht, einmal anzurufen.

Regelmäßiges -AR Verb

Dieses Verb folgt dem häufigsten Muster spanischer Verben, was seine Konjugationen vorhersagbar und leicht zu lernen macht. Man entfernt einfach '-ar' und hängt die Standardendungen an.

Achtung bei falschen Freunden

Fehler:Die Verwendung von 'arrestar' im Sinne von 'sich ausruhen' (descansar).

Korrektur: 'Arrestar' klingt zwar wie das deutsche 'arrestieren' (im Sinne von anhalten), bedeutet aber nur 'festnehmen/in Gewahrsam nehmen'. Für eine Pause oder Ruhepause verwenden Sie 'descansar'.

prender

prehn-DEHRpɾenˈdeɾ

VerbB2
Dieses Verb bedeutet ebenfalls „festnehmen“ oder „verhaften“ und wird oft in einem etwas informelleren oder regionalen Kontext verwendet, um die Ergreifung einer Person durch die Polizei zu beschreiben.
Ein Paar glänzende Metallhandschellen liegt auf einem Holztisch.

Beispiele

La policía prendió al sospechoso cerca de la escena.

Die Polizei verhaftete den Verdächtigen in der Nähe des Tatorts.

Fue prendido por sus crímenes después de meses de búsqueda.

Er wurde nach monatelanger Suche wegen seiner Verbrechen festgenommen.

Ordenaron prender a los rebeldes.

Sie befahlen, die Rebellen zu ergreifen.

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn du jemanden verhaftest, musst du das 'persönliche a' verwenden. Zum Beispiel: 'Prendieron a Juan' (Sie verhafteten Juan).

Verwechslung mit 'aprender'

Fehler:Quiero prender español.

Korrektur: Quiero aprender español.

detengan

deh-TEHN-gahndeˈten.ɡan

VerbB1
Dies ist die konjugierte Form von „detener“ im Subjuntivo und wird verwendet, wenn eine Aufforderung, ein Wunsch oder eine Bitte geäußert wird, jemanden in Gewahrsam zu nehmen oder festzunehmen.
Eine vereinfachte Illustration, die zeigt, wie eine Person sanft, aber bestimmt das Handgelenk und den Arm einer anderen Person festhält und sie daran hindert, sich vorwärts zu bewegen, was die Festnahme symbolisiert.

Beispiele

La policía ha pedido que detengan a los sospechosos de inmediato.

Die Polizei hat darum gebeten, dass sie die Verdächtigen sofort festnehmen.

¡Detengan al ladrón! No dejen que escape.

Nehmt den Dieb fest! Lasst ihn nicht entkommen.

Formeller Kontext

Wenn „detengan“ in einem juristischen oder offiziellen Kontext verwendet wird, bedeutet es fast immer „in Gewahrsam nehmen“ oder „verhaften“, anstatt nur „ein Auto stoppen“. Dies ist für Deutschsprachige wichtig, da das deutsche „festhalten“ oft weniger offiziell klingt.

Verwechslung von „detener“ und „arrestar“

Die Verben „detener“ und „arrestar“ sind oft austauschbar und bedeuten beide „festnehmen“. „Detener“ kann auch bedeuten, jemanden kurzzeitig aufzuhalten, während „arrestar“ stärker die formelle Verhaftung betont. Achte auf den Kontext, um die beste Wahl zu treffen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.