Inklingo

afirmar

ah-fear-MAHRa.fiɾˈmaɾ

afirmar bedeutet bestätigen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

bestätigen, behaupten, bestätigen

Auch: betonen, aufrechterhalten
VerbA2regular ar
Eine Person mit einem fröhlichen Gesichtsausdruck, die zustimmend nickt.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 In Aktion

Afirmó que había estado allí.

A2

Er behauptete, er sei dort gewesen.

El testigo afirmó la verdad de su declaración.

B1

Der Zeuge bestätigte die Wahrheit seiner Aussage.

—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.

A2

— Bist du sicher? — Ja, ich bin sicher.

Los científicos afirman que el cambio climático es real.

B1

Wissenschaftler bestätigen, dass der Klimawandel real ist.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • afirmar con la cabezanicken (physisch bekräftigen)
  • afirmar rotundamentefest behaupten
  • afirmar algo enérgicamenteetwas energisch betonen

Redewendungen & Ausdrücke

  • afirmativoja; wird zur Bestätigung verwendet

sichern, befestigen, stabilisieren

Auch: verstärken
VerbB1regular ar
Eine Hand, die mit einem Schraubenschlüssel eine Schraube an einem Holzbalken festzieht.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 In Aktion

Debes afirmar la estantería a la pared.

B1

Du musst das Bücherregal an der Wand befestigen.

Afirmó el poste con concreto.

B2

Er sicherte den Pfosten mit Beton.

El piloto afirmó el timón durante la tormenta.

B2

Der Pilot stabilisierte das Ruder während des Sturms.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • aflojar (lockern)
  • soltar (loslassen)

Häufige Kollokationen

  • afirmar con tornillosmit Schrauben befestigen
  • afirmar la basedas Fundament verstärken

Indicative

Present

yoafirmo
afirmas
él/ella/ustedafirma
nosotrosafirmamos
vosotrosafirmáis
ellos/ellas/ustedesafirman

Imperfect

yoafirmaba
afirmabas
él/ella/ustedafirmaba
nosotrosafirmábamos
vosotrosafirmabais
ellos/ellas/ustedesafirmaban

Preterite

yoafirmé
afirmaste
él/ella/ustedafirmó
nosotrosafirmamos
vosotrosafirmasteis
ellos/ellas/ustedesafirmaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yoafirme
afirmes
él/ella/ustedafirme
nosotrosafirmemos
vosotrosafirméis
ellos/ellas/ustedesafirmen

Imperfect Subjunctive

yoafirmara
afirmaras
él/ella/ustedafirmara
nosotrosafirmáramos
vosotrosafirmarais
ellos/ellas/ustedesafirmaran

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: afirmar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'afirmar' korrekt, um 'etwas als wahr aussagen' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
afirmación(Bekräftigung/Aussage)Substantiv
afirmativo(positiv/bejahend)Adjektiv
afirmativamente(bejahend)Adverb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'affirmare', das sich aus 'ad-' (zu/hin) und 'firmare' (fest machen) zusammensetzt. Das ursprüngliche Latein bedeutete wörtlich „stark machen“ oder „stärken“.

Erstmals belegt: 12th century (approximate)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: afirmarItalian: affermareFrench: affirmerEnglish: affirm

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'afirmar' und 'confirmar'?

Beide können „bestätigen“ oder „als wahr aussagen“ bedeuten und sind oft austauschbar. „Confirmar“ ist jedoch im alltäglichen Sprachgebrauch etwas gebräuchlicher, wenn man etwas überprüft (wie eine Terminbestätigung), während „afirmar“ etwas formeller klingt und oft verwendet wird, wenn man Fakten oder Überzeugungen stark ausspricht.

Kann ich 'afirmar' verwenden, um 'Ja' zu sagen?

Ja! In informellen Gesprächen kannst du „¡Afirmativo!“ oder einfach „Afirm“ sagen, um „Ja“ zu bedeuten. Es ist eine lustige, etwas altmodische, aber immer noch coole Art, jemandem zuzustimmen.

Ist 'afirmar' regelmäßig oder unregelmäßig?

Afirmar ist völlig regelmäßig! Es folgt dem Standardmuster für -ar-Verben. Du entfernst einfach die '-ar'-Endung und fügst die entsprechende neue Endung für jede Zeit hinzu. Keine Rechtschreibänderungen oder unregelmäßigen Formen, um die man sich Sorgen machen müsste.

Was ist der Unterschied zwischen 'afirmar' und 'asegurar'?

Beide können „fest aussagen“ bedeuten, aber „asegurar“ hat die zusätzliche Bedeutung von „sichern“ oder „sicher machen“. Wenn Sie etwas physisch befestigen möchten (z. B. ein Regal an einer Wand), verwenden Sie stattdessen „asegurar“ oder „fijar“ anstelle von „afirmar“.